В лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення.
Тобто якщо транслітерація імені чи прізвища в паспорті для виїзду за кордон не збігається з тією, яка була використана на ID-картці, дійсним буде вважатися лише останній оформлений документ.
Тобто якщо особа оформила спочатку паспорт для виїзду за кордон, а потім ID-картку з іншим написанням прізвища чи імені латинськими літерами, то закордонний паспорт буде автоматично визнаний недійсним.
Факти ICTV дізнавалися, чи будуть анульовувати закордонні паспорти у випадку неправильної транслітерації, як перевірити свої документи та що робити, якщо дані не збігаються.
Чи анулюють українцям закордонні паспорти через зміни правил транслітерації
У лютому 2023 року, українців попросили перевірити закордонні паспорти після того, як частину документів, які були видані в Україні, визнали недійсними через помилки в транслітерації. Деяким українцям навіть автоматично анулювали паспорт!
Проте у березні 2023 року у Державній міграційній службі України повідомили, що паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном таких документів.
– На сьогодні паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення строку їх дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта, – зазначають у міграційній службі.
Член парламентського комітету з питань правової політики, народний депутат України Роман Бабій повідомив, що анулювання закордонних паспортів у зв’язку зі зміною правил транслітерації не буде.
– Процес анулювання зупинено, а дію тих паспортів, які вже було анульовано у зв’язку з цим, відновлено (або найближчим часом буде відновлено), – зазначив він.
Тобто українці, які мають різну транслітерацію у паспортах, можуть не хвилюватися через анулювання своїх документів.
– Навіть якщо закордонний паспорт визнали недійсним, найближчим часом його дію мають повернути!
Коли потрібно обміняти паспорт?
У Державній міграційній службі наголошують на необхідності вчасного обміну ID-картки або закордонного паспорта у разі виникнення таких обставин, як:
- зміна інформації у паспорті (прізвища, імені, по батькові, дати народження, у тому числі написання латинськими літерами імені та прізвища у паспортних документах);
- виявлення помилки в інформації, внесеної до паспорта;
- закінчення строку дії паспорта;
- непридатність паспорта для подальшого використання.
Тобто якщо у вас неправильна транслітерація документів, у Державній міграційній службі радять замінити паспорт на новий.
При кожному оформленні нових паспортних документів працівники Державної міграційної служби повідомляють та звертають увагу особи:
- на транслітерацію прізвища та імені особи;
- про можливість зміни транслітерації відповідно до раніше виданих документів;
- необхідність обміну попередньо виданих документів у разі застосування різної транслітерації у них, а також про наслідки не обміну таких документів.
– При кожному оформленні паспортів людина власним підписом підтверджує правильність написання своїх персональних даних, у тому числі й написання транслітерації, – зазначають у Державній міграційній службі.
У службі додають, що використовуючи таку можливість громадяни України змінювали транслітерацію написання своїх прізвища та ім’я. У зв’язку з чим виникала ситуація, коли особа могла декілька разів змінювати транслітерацію.
Як перевірити правильність транслітерації документів
Дізнатися про стан вашого паспорта можна в режимі онлайн. Це легко зробити на сайті Державної міграційної служби за посиланням.
Аби перевірити стан своїх документів:
- Перейдіть на сайт Державної міграційної служби.
- Оберіть тип документа.
- Вкажіть серію та номер паспорта.
- Натисніть Перевірити.
У випадку встановлення розбіжностей у транслітерації, ви можете звернутися до підрозділів міграційної служби, ЦНАПу та Паспортного сервісу та замовити новий закордонний паспорт з коректною транслітерацією.
Крім того, в Україні діють правила транслітерації, і при оформленні документів треба використовувати їх, а не власний варіант написання.
Дізнатися правильне написання латинськими літерами свого імені та прізвища можна за посиланням.