"Як замінити слово "віруючий"?" - з таким запитанням звернувся до відомого філолога Олександра Авраменка пресвітер (голова релігійної громади) Православної церкви України.
Про цікавий випадок мовознавець згадав під час свого уроку, зробивши окрему тему під запит українця. Власне, релігійник, який представився у мережі як "Ейс Монт", написав мовознавцю:
"Віруючий". Як активний дієприкметник, звучить трохи кострубато і не зовсім по-українськи (на кшталт "завідуючий", "странствуючий", "поючий")".
Вчитель підтвердив, що в нашій мові дієприкметників з закінченнями "ючий" або "учий" - вкрай мало, але навіть таких варто уникати. Тобто, маємо менше вживати у мові такі форми слів, як "ідучий", "бігучий" тощо, наголосив Авраменко.
Водночас він навів милозвучні відповідники, якими можна замінити слово "віруючий". Отже, людина, яка вірить у бога, має такі синоніми:
- Вірянин або вірянка;
- вірний або вірна;
- правовірний або правовірна.
Також можна застосовувати описову конструкцію: "людина, яка вірує".
Чому не можна казати "в області живота"
На одній зі своїх лекцій Авраменко також розповів про поширену помилку: часто, щоб висловитися про погане самопочуття, українці кажуть "в області". Наприклад, "болить в області живота", "болить в області горла" тощо. Але так казати - це ще один "гол" у ворота російської мови.
Вчитель навів легкі приклади щодо того, як правильно висловитися про такий біль. Також Авраменко розкрив нації старовинне слово "кушнір" - його значення дивись тут.