Через війну, яку розпочала РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Під час розмови деякі українці іноді роблять помилки.
Щоб покращити та збагатити свою мову, необхідно більше читати, а також відмовитися від русизмів та суржику.
Зокрема, деякі помилково вважають, що слово «бутерброд» є суржиковим, а правильним варіантом є «канапка». Але це не так.
«Бутерброд – шматочок хліба з маслом, ковбасою, сиром або шинкою чи ікрою. На столах з'явились чай, бутерброди, цукерки (Микола Трублаїні, Мандр.. 1938, 9)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Мовознавець Олександр Авраменко в ефірі телемарафону зазначив, що всі варіанти – «бутерброд», «канапка» та «канапе», є правильними, пише «Освіта 24».
«З цими словами все гаразд, вони давно примандрували в нашу мову з німецької та французької мов», – сказав він.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.