Из-за войны, которую начала РФ, многие наши граждане перешли на украинский язык. Во время разговора некоторые украинцы иногда совершают ошибки.
Чтобы улучшить и обогатить свой язык, нужно больше читать, а также отказаться от русизмов и суржика.
В частности, некоторые ошибочно полагают, что слово «бутерброд» является суржиковым, а правильным вариантом является «канапка». Но это не так.
«Бутерброд – шматочок хліба з маслом, ковбасою, сиром або шинкою чи ікрою. На столах з'явились чай, бутерброди, цукерки (Микола Трублаїні, Мандр.. 1938, 9)», – говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
Языковед Александр Авраменко в эфире телемарафона отметил, что все варианты – «бутерброд», «канапка» и «канапе» являются правильными, пишет «Освіта 24».
«З цими словами все гаразд, вони давно примандрували в нашу мову з німецької та французької мов», – сказал он.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.