/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F45%2F84fb96d57a34bb6b62f4038d2944bf89.jpg)
Припиніть "заказувати їжу". Як правильно робити замовлення українською
Це розповсюджена помилка
Українська мова багата та самобутня, й має слова та вирази на всі випадки життя. Українцям варто позбуватися кальки з російської, яку ми часом використовуємо за звичкою.
"Телеграф" розповідає, яке дієслово використовується у випадку замовлення їжі чи товару. Річ у тім, що інколи можна почути вираз "заказати їжу", але це помилка.
Слово "заказати" в українській мові має зовсім інше значення. "Заказати" — заборонити, не дозволити зробити щось (уживається переважно в розмовному та художньому стилях). У значенні "зробити замовлення" в українській мові це слово не вживається.
Коли йдеться про замовлення — їжі, квитків, товарів, застосовується слово "замовити". Ми кажемо — замовити квитки, замовляємо їжу, замовимо аніматорів на дитяче свято.
Приклади:
- "Ой заказано і загадано всім козаченькам у військо йти". — М. Маркович
- "Та й де той пан, що нам закаже і думать так і говорить?" — Т. Шевченко
- "Солодка прохолода принаджувала гостей, і вони, замовивши собі каву, мостились біля вікна або сідали на веранді" — М. Коцюбинський
Цікаво, що слова "замовляти", "замовити" трапляються також в народній мові, коли йдеться про лікування чи позбавлення болю. Наприклад: "Та не замовляйте зуби — не болять" (М. Номис), "Стара ненька говорила, що він уміє замовляти, що наслано на дитя лихими людьми" (І. Нечуй-Левицький).
