Північна Корея ввела мовні обмеження для гідів і туристів
Туристам у КНДР заборонили говорити слова «гамбургер», «караоке» та інші іноземні вирази, а екскурсоводи зобов’язані використовувати спеціальні місцеві назви. Про це повідомляє «Главком» з посиланням на The Sun.
Північна Корея, відома суворими законами та обмеженнями, заборонила туристам вживати певні іноземні слова. Екскурсоводи у курортному місті Вонсан проходять спеціальне навчання і повинні уникати іноземних і південнокорейських виразів.
Наприклад, «гамбургер» у місцевих інструкціях замінюють на «даджин-гогі гьоппан» (подвійний хліб з яловичим фаршем), «ескімо» – на «есукімо», а караоке-бари слід називати «апаратами для супроводу на екрані».
Близько 20-30 гідів проходять сувору програму навчання, яку проводять чиновники з кадрового відділу Трудової партії Кореї в провінції Канвон.
Держдума Росії підтримала в першому читанні законопроєкт, що забороняє використання іноземних слів у публічній сфері. Такі обмеження торкнуться реклами, ЗМІ, торгівлі, сфери послуг і будівництва.
Мовознавиця Ольга Васильєва склала список зі 200 слів, які багато українців помилково вважають росіянізмами, хоча насправді вони є питомо українськими. Вона пояснила, що ці слова можна сміливо вживати як у розмовній мові, так і зі стилістичною метою, адже «це наше».

