/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F1%2F86eee3474a3cc81739a29d040e0eaade.jpg)
Більшість помиляється: як насправді правильно – "ярмарок" чи "ярмарка"
Ярмарок / © УНІАН
У період зимових свят у містах традиційно відкриваються різдвяні майданчики з частуваннями та сувенірами. Водночас у мовленні часто виникає сумнів: як правильно — “ярмарка” чи “ярмарок”?
Відповідь надали у каналі “Correctarium – Українська мова”.
Як зазначають мовознавці, в українській мові нормативним є лише слово “ярмарок”. Саме так називають організований торг, який регулярно відбувається в певному місці з метою купівлі та продажу товарів.
Слово “ярмарок” належить до чоловічого роду, тож правильно вживати форми “різдвяний ярмарок”, “великий ярмарок”, “міський ярмарок”. Варіант “ярмарка” вважається помилковим і не відповідає нормам української літературної мови.
Правильне вживання:
-
Різдвяний ярмарок створює особливу святкову атмосферу.
-
Цей ярмарок вважають одним із найкрасивіших у Європі.
Такий мовний нюанс варто враховувати як у повсякденному спілкуванні, так і в публічних текстах чи оголошеннях.
Раніше ми розповідали, як перекладається слово “утренник” українською.
© Associated PressЧитати публікацію повністю →
Читати публікацію повністю →
Читати публікацію повністю →
Читати публікацію повністю →

