/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F52%2F71a1d219d6b568f9c0ca584e0ca34872.jpg)
Виш'ю та Wish You: які ще українські слова звучать однаково з іноземними
Що означає слово з пісні LELÉKA "виш'ю" насправді, розповідаємо з посиланням на "Вікна".
Чи лише "виш'ю" схоже за звучанням в українській мові?
Цьогорічні композиції, подані на Нацвідбір Євробачення-2026, містять чимало прикладів, які до ладу розбирати та пояснювати мовознавцям. Разом з тим, вони демонструють дивовижні можливості нашої мови.
Цікаву гру слів пропонує пісня гурту LELÉKA "Рідним". Поєднання англомовного та україномовного тексту та незвичне використання знайомого слова породжує питання – що я чую насправді?
Цікаво! Гурт LELÉKA заснований у 2016 році в Берліні як українсько-німецький етноджазовий ансамбль. Засновниця колективу – Вікторія Лeлеka. Репертуар колективу – композиції, в яких українські народні мотиви переплітаються з сучасними джазовими імпровізаціями.
У приспіві LELÉKA співає – "я вишʼю нову долю", а в англійському звучанні "wish you" читається як – я бажаю. Таке звучання слів надає композиції, яка зрозуміла і українцям, і знавцям та носіям англійської мови.
Слово "виш'ю", зрозуміле для українців, це як розмовний варіант слова "вишивати" → "вишию" → "виш'ю". Слово містять словники і означає – "робити на тканині або шкірі візерунки нитками, бісером та іншим декором".
Англійська фраза "wish you" буквально означає "бажаю тобі". Вживається вона як не самостійний вислів, а частина більшого речення. Найчастіше зустрічається у формулі ввічливості чи привітання:
- I wish you luck – "Бажаю тобі удачі".
- We wish you a Merry Christmas – "Ми бажаємо тобі веселого Різдва".
- Wish you all the best – "Бажаю тобі всього найкращого".
У розмовній мові іноді скорочують: Wish you were here! – "Шкода, що тебе тут немає!"
У піснях чи листах може звучати як окрема формула: Wish you… – далі додається конкретне побажання.
Отже, "wish you" – це завжди початок побажання, яке потребує продовження.
Пісня "Рідним" – це історія про коріння, силу та глибокі звʼязки, що невидимими ниточками тримають нас з тими, кого ми називаємо рідними. А гра слів розповідає про бажання створювати тканину долі, майбутнє, для себе та рідних людей, тих хто поруч.
Нову долю виш’ю (Виш’ю, виш’ю).
Рідним, найріднішим (Виш’ю, виш’ю).
Пісня "Рідним": дивіться відео
Які ще англійські слова схожі на українські?
Це не єдине англійське слово, яке дуже схоже за звучанням з українськими, але геть інше за значенням. З одного боку – подібні асоціації, спрощують вивчення іноземної мови, а з іншого – такі каламбури дають поетичні можливості для створення цікавих текстів:
- Бар (заклад) – bar (одиниця виміру).
- Фан (фанат, прихильник) – fun (розвага, веселощі).
- Бокс (вид спорту) – box (коробка).
- Лід (агрегатний стан води) – lead (свинець або вести, власне, team lead).
- Сік (напій) – sick (хворий).
- Син (член сім'ї) – sin (гріх).
- Лук (зброя) – look (дивитися).
- Рід (родина, походження) – reed (очерет).
- Сон (спати, бачити сни) – son (син).
- Кіт (тварина) – kit (набір, комплект).
- Рак (захворювання, тварина) – rack (стелаж, підставка).
Раніше 24 Канал писав про цікаве звучання слів в пісні Хаята "Герци" – "напуватися" та "денце",які ви могли раніше не чути.
Нагадаємо! Нацвідбір відбудеться уже цієї суботи 7 лютого – дивіться та обирайте!

