Іспанська письменниця Ірене Вальєхо оголосила про вихід книжки в РФ. "Лабораторія" припиняє з нею співпрацю
Іспанська письменниця Ірене Вальєхо оголосила про вихід книжки в РФ. "Лабораторія" припиняє з нею співпрацю

Іспанська письменниця Ірене Вальєхо оголосила про вихід книжки в РФ. "Лабораторія" припиняє з нею співпрацю

Позицію видавництва "Лабораторія" оприлюднили в телеграм-каналі.

У 2021 році українське видавництво "Лабораторія" придбало права на книжку "Подорож книги" іспанської історикині й письменниці Ірене Вальєхо. Через затримки, спричинені повномасштабною війною та російською агресією проти України, видання вийшло друком лише у 2023 році.

"Увесь цей час авторка підтримувала нас, тому ситуація, що склалася зараз, є для нас дуже болісною", - зазначили у "Лабораторії".

4 червня Ірене Вальєхо повідомила на своїй сторінці в instagram новину про вихід її книжки російською. Після зауважень українських читачів у коментарях вона поширила інформацію про українське видавництво, яку "Лабораторія" назвала неправдивою.

Вона стверджує, що "Лабораторія" нібито була в курсі цього видання й підтримує вихід книжки в Росії.

"Це неправда: видання книжок іншими мовами закордонного автора ніколи не узгоджується з видавцями інших країн. Ми не отримували жодних повідомлень чи запитів і не вели жодної комунікації з авторкою або її агентами щодо цього", - заперечили у видавництві.

Вальєхо також написала, що "Лабораторія" нібито поділяє думку, що "культура вище за це", а "видавнича галузь не має нічого спільного з війною".

"Ми категорично не погоджуємося з цим твердженням. Культура — це частина боротьби проти російської агресії, а видавнича галузь також є частиною війни. Наш засновник Антон Мартинов, який особисто спілкувався з авторкою кілька років тому й отримував слова підтримки, наразі у війську — на фронті, а не видає книжки, так само як і багато інших представників нашої галузі. І, звісно, не поділяє думку авторки", - наголосили у "Лабораторії".

Письменниця стверджує, що "за війну несуть відповідальність уряди, а не громадяни, багато з яких проти".

"Ми також категорично не погоджуємося з цим твердженням, адже війна — не лише "війна Путіна". Саме громадяни Росії вбивають, запускають ракети (як і сьогодні вночі) та окуповують українські міста. Будь-яка підтримка російського книговидання — це пряме фінансування нових ракет і нових убивств українців. Про це ми публічно повідомили авторці", - зауважили у видавництві.

5 червня видавництво публічно відповіло авторці у коментарях, окресливши свою чітку позицію.

"На жаль, її відповідь була неправдивою, і ми її не поділяємо. Нам, як і вам, боляче читати подібні коментарі від авторки, яка неодноразово висловлювала слова підтримки нашій команді. І ми, на жаль, не можемо гарантувати, що після виходу книжки підтримка автора лишатиметься незмінною протягом кількох років. Звісно, продовжувати співпрацю з Ірене Вальєхо і додруковувати книжки не будемо. Ми закриємо всі свої фінансові зобов'язання перед агенцією, як роблять у цивілізованому світі. Але ми проти фінансування війни, розв'язаної Росією, в тому числі через видання книжок в Росії, а надто — через гордість за ці видання", - додали в "Лабораторії".

  • Наприкінці травня стало відомо, що видавництво "Фоліо" опублікувало книжку російськомовних фантастів з України Марини та Сергія Дяченків. У 2023 році її видало російське видавництво "Эксмо".
  • Видавництво "Клуб Сімейного Дозвілля" планувало випустити роман американської письменниці Софі Ларк "Брутальний принц", яка побудувала карʼєру на серії творів про російську мафію. Вона романтизує росіян, пише про Крим як частину Росії, а Україну описує, як місце, з якого люди прагнуть втекти, заради цього одружуючись наосліп з іноземцем. У КСД пояснили, що не є "профі в цензуруванні".
  • Пізніше КСД знищило наклад книжки "Брутальний принц" та розірвало договір на всі 6 частин серії американської письменниці Софі Ларк.


Источник материала
loader