/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2Fbe85f12ee686390d5b7c98f4ec887791.jpg)
Шевченко бенгальською: на книжковому ярмарку в Індії презентували переклади Кобзаря
Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомило посольство України в Індії.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F5e0e3d5e321af3c434954c9ad432448a.jpg)
Ключовою подією заходу стала презентація бенгальського перекладу вибраних творів Великого Кобзаря. Праця була здійснена докторкою Мрідулою Гош і побачила світ у 2025 році у видавництві Університету Джадавпур. Це видання відкриває українську класику для багатомільйонної бенгальської аудиторії.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F0c7326995bbfa732403f64b952aa57a0.jpg)
Спеціальним гостем програми став український письменник Любко Дереш. Він розповів індійським слухачам про драматичний життєвий шлях поета: від викупу з кріпацтва до десятирічного заслання за часів Російської імперії, яке підірвало здоров’я митця.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F6652c92dae262da22d5f73d163d6bb6e.jpg)
Особливий резонанс викликало виконання легендарного «Заповіту». Твір пролунав українською та бенгальською мовами у декламації Андріти Махананд, володарки Гран-прі міжнародного конкурсу читців творів Шевченка.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2Fcdd4d86c96cd527b7cc11134f8fb30cf.jpg)
У дискусії також взяли участь професорка Нандіта Багчі, керівник видавництва Університету Джадавпур Абхіджит Гупта та журналіст Ріджу Басу. Експерти наголосили на актуальності спадщини Шевченка в контексті сучасної боротьби України за ідентичність.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2F5effd4219449a66cc7d55d53d2306980.jpg)
Українські дипломати висловили особливу вдячність докторці Мрідулі Гош за створення культурного містка між народами, особливо в час, коли Україна змушена протистояти масованим російським обстрілам цивільної інфраструктури.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F193%2Fd5775c9b9ba5e7af380ec0c124ff944f.jpg)
Нагадаємо, на 49-му Міжнародному книжковому ярмарку в Колкаті (International Kolkata Book Fair) відкрився український національний стенд під номером F7, де відвідувачі можуть познайомитися з сучасною літературою та головними культурними символами України.
Фото: Embassy of Ukraine in the Republic of India / Фейсбук
