Каким работникам в Украине платят вдвое больше
Каким работникам в Украине платят вдвое больше

Каким работникам в Украине платят вдвое больше

Каким работникам в Украине платят вдвое больше - Фото 1

Английский приносит до +50% к окладу, заграничные командировки, вакансии и полезные связи.

Не секрет, что иностранные языки — ключик ко многим престижным профессиям.

Если заниматься ими серьезно, можно достичь успеха во многих, причем разных, отраслях, пишет Сегодня.

«И зарабатывать гораздо больше, чем коллеги», — уверяет Татьяна Пашкина, HR-expert сайта по трудоустройству rabota.

Эксперты сайта подготовили таблицу, в которой видно, насколько больше можно зарабатывать.

И деньги — не единственный бонус, который дает знание иностранного языка.

По данным Work.

ua, только для переводчиков каждый день есть не менее 600 предложений.

О дипломах работодатели не спрашивают, а вот реальный уровень знаний надо доказать.

Лидирует английский, но немало вакансий и для знатоков немецкого, испанского, французского и китайского.

Велик также спрос на преподавателей.

Но ими да переводчиками дело не ограничивается: есть целый ряд профессий, где знание языков станет огромным бонусом.

ua собрал рейтинг самых востребованных из них.

Гид, экскурсовод.

Чем больше знаний, тем объемнее задачи.

У гида, владеющего иностранным, много преимуществ, и неважно, возит он группы за границу или принимает в Украине.

Экскурсионные группы иностранцев в Киеве, Львове, Одессе явление все более частое, даже из Индии организованных туристов нам шлют.

А вот экскурсоводов, способных их увлечь нашими красотами, пока мало.

Менеджер по работе с клиентами.

В этой профессии за знание английского тоже доплачивают — не меньше 30% от средней зарплаты.

Специалиста по работе с клиентами хороший уровень иностранного поднимет на новую ступеньку в карьере или откроет двери в хороший кол-центр, IT-компанию, работающие на внешние рынки.

Помощник руководителя.

Та же картина: разговорные иностранные способствуют повышению ранга.

Сегодня ассистировать директору — это не только вести бумажную работу и чай подавать.

А еще и подстраховать шефа языковыми навыками на встречах, в деловой переписке, на конференциях и выставках.

И это ценится.

Их стало так много, что выделиться и получать за работу больше, чем пять копеек за страницу, стало сложно.

Выход один — пробираться на международный уровень, искать заграничных заказчиков, давить интеллектом.

Тогда будете получать за свою тысячу знаков не 5—10 центов, а 5—10 у.

Принято считать, что издательская отрасль плачет по грамотным редакторам украинских и русских текстов.

Как сказать: большинство популярных книг сегодня — переводы с английского и не только.

А еще нужно договариваться с авторами и иностранными издательствами-партнерами, контролировать качество перевода и даже учитывать культурные особенности иностранных авторов.

Возможно, в издательство попасть не так просто, но интернет-ресурсов, нуждающихся в грамотных знатоках языков, хоть пруд пруди.

Профессиональный рост маркетолога — на его собственных плечах.

Для Украины профессия слишком молода и матерой школы маркетологии пока нет.

Зачем смотреть во вчерашний день, если можно ориентироваться на будущий через англоязычные публикации? Это откроет супервозможности для самореализации и дверь к приличной зарплате в баксах.

Менеджеры проектов.

Под этим словосочетанием может скрываться все что угодно.

Но нас интересуют те проекты, которые предполагают общение с иноземными клиентами.

Как правило, это бывает при работе в международных компаниях, реализующих проекты в нашей стране, или в украинской фирме, выходящей на внешний рынок при помощи команды project managers.

Если есть знание языков, здоровье и внешние данные, остальное — дело техники.

Стюардессы выходят в отставку часто, и хорошие кадры на вес золота.

Периодически авиакомпании объявляют набор, отбирают новеньких и учат профессии с нуля.

Языковые навыки зачастую обязательное условие трудоустройства.

4 причины подучиться.

Кроме более высокой зарплаты, иностранный дарит широкие профессиональные перспективы, говорят специалисты школы International house Lviv.

Благодаря ему вы сможете:.

Около 85% научных, технологических, академических публикаций появляются в доступе именно на английском.

Найти бизнес-партнеров, заказчиков, клиентов, инвесторов на международных выставках.

Все чаще на таких мероприятиях в Киеве встречаются исполнительные директора и даже министры.

Вести переговоры с иностранными партнерами.

Лучше общаться с ними самому: так вы сможете контролировать, точно ли передали вашу мысль, а от этого зависит результат.

Ездить в заграничные командировки.

Если кандидатов на поездку много — выиграет тот, кто с английским «на ты».

Владея языками, можно и самому искать тему для рабочей поездки.

Ищем драмы и новости.

Александра Семененко, методист школы American English Center, советует искать преподавателя-носителя, чтобы подтянуть язык для работы.

«Хорошо смотреть знакомые уже фильмы и сериалы с английскими субтитрами, — говорит Александра.

— Лучше комедийные (они простые) или драмы (актеры медленно говорят).

В иных много специфической лексики».

Хороший вариант — адаптированные под учащихся с базовыми диалогами фильмы (Extra English, New Headway) или 5-минутные видео на You.

Tube на специальных каналах.

Попутно думаем о деловой переписке:.

«Следите, чтобы материалы на ресурсе с шаблонами писем были свежими.

Учебники за 3—5 лет устаревают, — говорит Александра.

— Неплохо бы показать письмо англоязычному: может, грамматика будет и «гуд», а в жизни так уже не пишут».

Не пытайтесь выучить язык «про запас», если он пока не нужен.

«Без постоянной практики уровень не поддержать, — говорит педагог.

— А заново учить — это еще полгода».

Но можно читать! Желательно — новостные сайты.

«Например, адаптированные под студентов (breakingnewsenglish.

com)», — говорит Семененко.

Источник материала
loader
loader