"Читачі самі створюють тенденції": тиражі україномовної літератури зросли вдвічі
"Читачі самі створюють тенденції": тиражі україномовної літератури зросли вдвічі

"Читачі самі створюють тенденції": тиражі україномовної літератури зросли вдвічі

За 2019 рік в Україні більш ніж удвічі зросли тиражі україномовних книг і брошур.

Про це свідчить статистика Книжкової палати, повідомляє видання Lb.

Згідно з даними, цього року було видано 21 млн 543 тис.

700 примірників книг і брошур українською мовою.

У минулому році за цей же період їх вийшло лише 10 млн 300 тис.

500 екземплярів.

Це означає, що тиражі книг і брошур українською зросли на 109,2%.

У той же час, тираж російськомовної продукції впав на 3,8%.

Цьогоріч було випущено 3 млн 14 тис.

200 примірників, в 2018 – 3 млн 132 тис.

Загалом тиражі зросли на 19,5% в порівнянні з аналогічним періодом минулого року.

За I півріччя поточного року було надруковано 8 млн 913 тис.

700 примірників підручників і методичок.

Це вдвічі більше за аналогічний період 2018-го, коли їх було видано 4 млн 332 тисяч.

За даними Книжкової палати, нині спостерігається значний спад випуску образотворчих видань, тиражі впали на 64%.

Цього року їх було видано 687 тисяч примірників, минулого – 1 млн 908 тис.

Видання Lb.

ua цитує засновника видавництва "Артбук" Павла Гудімова.

За його словами, зниження кількості образотворчих книг пов'язане з великими витратами на їх створення, адже ці видання лише виглядають комерційними, а насправді є збитковими.

"Їх випуск не те, що невигідний, він суперневигідний.

Я кілька разів піднімав питання про те, що візуальну літературу необхідно спонсорувати.

Вона є дотаційною.

Держава повинна це розуміти.

І дбати не тільки про художню літературу, переклади, а й про візуальні видання", – зазначив він.

За спостереженнями Гудімова, за останні три роки кількість візуальної літератури зменшилася практично втричі і продовжує падати.

За інформацією того ж видання, директорка видавництва Vivat Юлія Орлова підтвердила зростання кількості україномовних книг.

"Дійсно, ми видаємо все більше книг українською мовою.

Російськомовні видання Vivat можна перерахувати на пальцях.

Причин кілька.

Перша - наша громадська позиція.

Місія видавництва: популяризація української культури і літератури.

Тому ми намагаємося видавати якомога більше творів вітчизняних авторів, написаних рідною мовою.

Друга причина - попит.

Українська мова входить у моду.

Нею говорять, нею читають, нею дивляться фільми.

Наші читачі самі створюють тенденції на книговидавничому ринку", – підкреслила Орлова.

Вона також додала, що цьому посприяв і закон про українську мову, який також обмежив реалізацію російськомовних книг.

Крім того, купувати авторські права на російськомовні видання стало дорожче.

Раніше 5.ua розповідав, як чоловік випадково викопав на власному подвір'ї стародруки XVII століття.

Источник материала
Поделиться сюжетом