У класичній музиці застій триває із 1970-х.
Моя мати була росіянкою.
Після вузу її направили на роботу в Кривий Ріг.
Брала участь у будівництві Криворіжсталі.
Жила в селі Глеюватка, звідки родом мій батько.
У війну був партизаном.
Його затримали нацисти, а він так вправно забалакав по-їхньому, що подумали: німець із колоністів.
А він – український селянин, який добре вчився у школі.Вони з матір'ю розлучилися, коли мені було півтора року.
Батько був ласий до жінок.
Із вітчимом переїхали до Києва, коли мені було 3.
Спершу жили біля кінотеатру "Київ", а тоді перебралися на вулицю Різницьку.
Небагато можу пригадати про вітчима.
Він помер, коли мені було 9.
Приходив додому пізно, часто бував у відрядженнях.
Працював інструктором ЦК.
Писав правдиві звіти про те, що бачив, – завідувач відділу брав те все, зіжмакував, викидав і казав: а тепер напиши, як треба.
Вітчим був якщо й комуніст, то чесний.
Думав, що можна щось виправити.
Коли помер Сталін, мати сказала: "Ой, що ж тепер буде", а він тихо: "Слава Богу".
Дивилася на нього й думала, що живе з ворогом народу, розповідала.
Їй пропонували вступити в партію, але вітчим одрадив.
Ми з хлопцями подивилися радянський фільм, де критикували попів, то й собі почали їх висміювати.
Аж батько кличе.
Це був єдиний раз, коли я по сраці отримав.
Інструктор ЦК повчив мене "політкоректності".
Смерть вітчима стала для мене й брата величезною втратою.
Був молодий, ніколи не скаржився на здоров'я.
Після чергового відрядження поїхав у санаторій, і нам повідомляють, що в нього розрив серця.
Казали, з чоловіками його віку таке буває.
Але хтозна, чому так сталося.
Такі люди були не дуже потрібні системі, у неї не вписувалися.
У 92-й школі на вулиці Леніна (теперішня Богдана Хмельницького.
– Країна) училися діти партійної верхівки й творчої інтелігенції.
Моїм однокласником був син письменника Михайла Стельмаха – Ярослав.
Він став яскравим прозаїком і драматургом.
Учителі з дітьми на перервах розмовляли українською, що Києву було непритаманно.
Потім ця школа двічі горіла – й педагогів розкидали по інших закладах.
Початкову музичну освіту отримав у студії при Палаці заводу "Арсенал".
Мені пощастило з учителем.
Валерій Кравець був людиною з добрим музичним смаком.
У студії на мене дивилися з надією.
Тому вирішив вступати до музичного училища на баян.
Потрапив у клас до Івана Івановича – брата композитора Миколи Різоля.
Він був сильний викладач, але ми з ним мали деякі непорозуміння.
Я часто ходив на концерти – до філармонії, в оперу.
Дивився, наприклад, як веде себе на сцені диригент Стефан Турчак.
Перейняв його збентеження музикою, несамовитість при виконанні.
А Іван Іванович: "Зовні не треба це проявляти, музикою передай".
Можливо, якби я був старший, порозумілися б.
Сольфеджіо й гармонію викладала Лія Малявська.
Загадала гармонізувати якусь мелодію.
Коли я приніс завдання, це стало для неї несподіванкою.
А хлопці кажуть: та він музику пише.
Я насправді її не нотував, це були імпровізації.
Захотіла послухати.
А тоді зібрала теоретичний відділ, і там вирішили, що мені варто вступати на композиторський до консерваторії.
А для цього мушу повчитися на музично-теоретичному відділі в училищі.
На третьому курсі склав іспити й перевівся.
Моїм учителем був Валерій Подвала.
Допоміг зрозуміти: інтонація – це невід'ємна частина музичної свідомості й людського спілкування взагалі.
Подвала належав до покоління Грабовського, Сильвестрова – молодих композиторів-авангардистів.
Але тримавсь осторонь.
Не в усьому з ними погоджувався.
На другому курсі училища я почав щось писати, награвати на фортепіано прелюдії.
До консерваторії вступив 1968-го.
Мій викладач Мирослав Скорик був на 10 років старший.
Він був гарним прикладом – молодий, успішний, україномовний.
Тоді я дізнався, що людей, які приходять до пам'ятника Шевченку 22 травня, арештовують.
Мене це неприємно здивувало.
Хтось сказав: ти ж українець, чому своєю мовою не говориш? Перейшов на українську.
До третього курсу поводився зухвало й навіть провокаційно.
Міг прийти в консерваторію в блакитній сорочці й жовтій нашийній хустині.
На ногах були постоли, а в руках замість портфеля – плетений кошик.
Це було таке самоствердження й вияв національної свідомості.Коли закінчував третій курс, після іспиту з політекономії працівниця відділу кадрів попросила зайти в кабінет.
Побачив двох чоловіків.
І так жартома: а-а-а це хлопці з КДБ, будуть мене, мабуть, бити.
Так і сказав, дурний.
А вони тільки переглянулися: "Ми за вами спостерігаємо, ви були радянською людиною, чесною, порядною.
Ваша душа почорніла.
Розумієте? Треба цю чорноту на папері викласти.
А інакше постає питання про членство в лавах комсомолу і подальше навчання".
Запитали, хто в консерваторії розмовляє українською.
Мав назвати всіх поіменно.
Сказав, що ректор, викладачка історії української музики, пару галичан.
Цього було недостатньо: "Подумайте добре".
Кум порадив відмовитися від свідчень.
Бо невідомо, що може бути з тими людьми.
Так я й зробив.
Кадебіст прочитав, і в мене було враження, що йому навіть легше стало.
Після цього я вже знав, де та червона риска, через яку не варто переступати в спілкуванні.
Став обережніший.
Після консерваторії мене направили працювати до Рівного.
Три роки викладав сольфеджіо, гармонію, народну творчість.
Постійно їздив до Києва.
У мене вже було двоє дітей – Тарас поїхав із нами, а Оксана залишилась у столиці з бабою.1976-го вступив до Спілки композиторів.
Міг продавати свої твори Міністерству культури.
Коли приносив музику до видавництва, була певність, що надрукують.
Перший успіх – твір для оркестру народних інструментів Українського радіо.
Це була спроба нового використання цимбалів, бандури, сопілки, зозульки в українській музиці.
Хтось із редакторів, послухавши запис, подумав, що я грав на синтезаторі.Маю три твори, які називаю "виповідь".
Це спроба знайти наш відповідник до слова "симфонія".
Перша й третя – для камерного оркестру, друга – для українських народних інструментів.
У 1970-х задзвонив композитор і мій кум Микола Каландьонок: "Володю, хочеш програвача?" Звичайно, хочу.
"Іди до мене, віддам, собі купив нового".
Вдома ніякої пристойної сумки не знайшлося, взяв мішок для картоплі.
Кум на мене подивився трохи здивовано, хоч йому й відома моя безпосередність.
Я взяв того програвача і пішов на трамвайну зупинку біля Печерського мосту.
Вже сутеніло.
Стоїть літній міліціонер і дивиться з підозрою.
А я, крім того, що ніс програвач у мішку, мав сандалі на босу ногу.
У радянському суспільстві це було надто сміливо.
Свідчило про буржуазний смак.
Міліціонер зупинив – що це в тебе таке? Він був сільським дядьком, говорив українською мовою – це мене підкупило.
Відповів, що взяв у кума програвач.
Попросив показати.
Я розкрив мішок, а він: "Ага, я зараз як нахилюсь, а ти мене по шиї".
А паспорт є? У мене був при собі.
Він бере документ – і в кишеню.
Тепер, каже, підемо в міліцію.
Сідаємо на трамвай, дістаємося моєї зупинки, навпроти якої був відділок.
Спитали, де працюю.
Відповів, у видавництві "Музична Україна".
– "А, композитор.
То будеш камерну музику писати".
Відповів: "Це якраз мій напрямок".
Години дві посидів у мавп'ятнику.
Наприкінці 1980-х режисер Борис Савченко запропонував написати музику до кінофільму "Меланхолійний вальс".
Якщо композитор пише лише академічну – для певного кола слухачів, то замикається у своєму просторі.
З нього часом необхідно вийти.
Кіно мені в цьому допомогло.
Незалежність я сприйняв із величезними сподіваннями.
До цього майже 10 років жив на творчих хлібах.
У 1990-х закупівлі з боку Міністерства культури дедалі зменшувалися, музичні видавництва, кіно занепадали.
Я не знаю, як сьогодні живуть композитори.
Може, хтось отримує який грант.
Але чи багато таких? Декому з мого покоління виплачують невелику президентську стипендію, дяка й за це.
Для мене композиторство – вже не фах, а втіха.
Розквіт кар'єри припав на 1980-ті.
Мої твори лунали на радіо, їх виконували в концертних залах усього СРСР.
Від середини 1990-х більше пишу до шухляди.
Через відсутність замовлень відпала звичка дотримуватись дедлайнів.
Професія перетворилася на "чисте мистецтво" – один чи декілька творів можна дописувати, вдосконалювати до нескінченності.У класичній музиці триває доба застою.
Почалася у 1970-ті.
Студентом я читав польський журнал Ruch Muzyczny.
Натрапив на статтю, що якість твору визначає наявність прийому, якщо ще ніхто не застосовував.
Тобто композитор перетворюється на вправного ремісника.
Найвищий рівень майстерності у музиці – це коли слухач просто захоплений настроєм твору, красою звуку.
Останнього разу мою музику виконували рік тому у ворзельському "Уваровському домі".
Пролунали "Думка й Шумка".
Виконавці – лауреати міжнародних конкурсів Ольга Аколешнова – скрипка та Микола Чикаренко – фортепіано.
"Думка" – це прелюдія, а "Шумка" – скерцо.
Українські композитори почали давати такі назви своїм творам у ХІХ столітті, що було своєрідною українізацією класики.
Але в ХХ столітті цю традицію перервано.
Останній, хто її дотримувався, був Микола Лисенко.