У Миколаєві депутати від ОПЗЖ відмовилися говорити українською - меру довелося стати "перекладачем"
У Миколаєві депутати від ОПЗЖ відмовилися говорити українською - меру довелося стати "перекладачем"

У Миколаєві депутати від ОПЗЖ відмовилися говорити українською - меру довелося стати "перекладачем"

Чайка заявив, що хоче говорити російською / фото Никвести

У Миколаєві в ході сесії міської ради розгорівся мовний скандал - депутати від ОПЗЖ відмовилися виконувати норму мовного закону й говорити українською мовою.

Як пишуть "Никвести", через це меру міста Олександру Сєнкевичу довелося синхронно переводити виступи депутатів. 

Зокрема, депутат Владислав Чайка взяв слово і почав говорити російською. Присутні в залі активісти зробили йому зауваження, на що той перейшов на українську, і запевнив, що володіє ним. Після цього мер нагадав йому про норми мовного закону.

"Конституцію я не порушую. Я можу розмовляти і українською, якщо вам так буде завгодно, можу розмовляти. Але мої батьки розмовляли і думали російською мовою. Тому я залишаю за собою право говорити тією мовою, якою я хочу", - заявив представник ОПЗЖ.

Після цього він продовжив виступ російською, а мер почав перекладати його промову українською. 

Колега Чайки по фракції Олександр Медведєв також не захотів виступати українською. Його промову також перекладав мер.

"Я не знаю, скільки коштують послуги перекладача-мера. Це ми окремі розцінки складемо. За рахунок тих премій, які він собі виписує", - відреагував на це Медведєв.

Раніше депутат Миколаївської міської ради від фракції ОПЗЖ Руслан Москаленко відмовився переходити на українську мовув ході засідання постійної депутатської комісії з соціально-гуманітарних питань.

Читайте останні новини України та світу на каналі УНІАН в Telegram

Автор: УНІАН

Источник материала
loader
loader