Письменниця, медіааналітикиня, журналістка Олена Захарчеко випустила книгу «Метро до Темного Міста». У ній у формі фентезі йдеться про велику війну в Києві. Книгу адресовано підліткам, і під час прочитання вони досліджують, хто є справжнім другом Києва і як це – пережити утрату близької людини.
Як роповіла Олена Захарченко у коментарях «Детектору медіа», про велику війну вона думала задовго до 24 лютого, однак не через однак не черех дописи у соцмережах РФ, які їй доводилося аналізувати.
«В мене була презентація попереднього роману в Нью-Йорку. Він про війни, про історію родини на тлі того, що в нас було в 20 столітті, і мене запитали, чи не страшно мені було пишучи про ці війни думати, що все може поторитися. Я так бадьоренько почала відповідати, що після 2014 року нам уже нічого не страшно, що ми і так тримаємо тривожну валізу і чекаємо нападу на Київ постійно. То було ніби й не так щоб серйозно, але тоді саме подумала – а ж ми і справді чекаємо. А як це виглядатиме, коли реально буде?».
У книжці метафоричною мовою йдеться й про темні сили ворожої пропаганди. «Там є копєйщік Москви Міхаіл, який один з активних помічників наступу, є Лицарі Києва – князь Аскольд, княгиня Предслава, Сліпий Князь, пан Нечуй, пані Леся і мати її пані Ольга і багато інших, – каже письменниця. – А є копєйщікі, які прийшли нищити, не знаю чи підлітки здогадалися хто це, хоча я прозоро натякнула, що його взяли недарма, від дуже добре знає Київ».
Як свідчать попередні художні твори, говорити з дітьми про нещадні речі мовою фентезі є ефектним прийомом. Досить згадати стрічку «Лабіринт Фавна» Гільєрмо дель Торро, яка отримала визнання міжнародних кінофестивалів. Олена Захарченко до своє ї книги включила ситуації, вирішення яких потребує від дітей і підлітків кмітливості, мудрості, підготовки.
«Там є переживання хлопця, батько якого загинув на війні. Він дізнається, що Семаргл ходить між світами, тому він кидає друзів, аби знайти його і умовити провести його до батька – загалом про переживання втрати. Крім того, мати головного героя показує нам, наскільки шкідливо відсторонюватись, повторювати "я тільки людина”: в критичний момент вона кидається рятувати місто, згадавши, хто вона така, і саме завдяки їй все вирішується – це, сподіваюсь, трохи натякне, що варто допомагати, робити, що можеш, якщо ситуація важка. Ну і крім того, там є інші теми – розлучення батьків, загалом взаєморозуміння підлітки-діти».
Книгу уже можна придбати у Києві. Ті хто сумує за вулицями столиці в евакуації, зможуть придбати книгу в електронному форматі.
Олена Захарченко – з письменників, які відгукуються на всі прояви життя. Після початку великої війни вона долучилася до волонтерської команди, яка робила і робить анліз соцмереж за різними параметрами для боротьби з дезінформацією. Основний фокус на українських користувачах, однак вона ще додатково, у рамках свого власного волонтерства, стежить за російськими соцмережами.
«Вони весь час змінюються – як панівні наративи, так і типи ботів, які вони використовують, – коментує Олена Захарченко. – Загалом по їхніх соцмережах можна передбачити, що далі буде у війні, вони змінюють стратегію, починають комунікувати інакше. Наприклад, вони часто самі створюють проблему, а потім показово її вирішують. Так було скажімо, з постачанням зброї залізницею: вони спершу багато про це пишуть, готують авдиторію, і за кілька днів дійсно починаються удари по залізницях».
Олена Захарченко закінчила інститут журналістики Національного університету імені Т. Шевченка.Авторка книжок для дітей і дорослих, зокрема, це «Хутір», «Вертеп. #РоманПроМайдан», «Третя кабінка — Лос-Анджелес» та інші. Працювала програмісткою, , викладачкою кафедри прикладної математики у Національному університеті водного господарства та природокористування. В Києві працювала журналісткою у таких інтернет-виданнях, як «Фокус», «Українська правда» та аналітикинею медійного аналітичного центру.
Фото з фейбук-сторінки Олени Захарченко