В Раде поддержали закон об английском языке, но исключили "взрывоопасные" нормы о показе фильмов без дубляжа
В Раде поддержали закон об английском языке, но исключили "взрывоопасные" нормы о показе фильмов без дубляжа

В Раде поддержали закон об английском языке, но исключили "взрывоопасные" нормы о показе фильмов без дубляжа

Профильный парламентский комитет исключил из президентского законопроекта нормы об обязательном показе американских фильмов на языке оригинала

Гуманитарный комитет Верховной Рады сегодня, 20 июля, рекомендовал принять президентский законопроект №9432 о применении английского языка в Украине, но исключил нормы о показе фильмов без украинского дубляжа. Об этом сообщил народный депутат Владимир Вятрович.

"Изымаются все нормы, которые сузили бы сферу применения украинского языка на телевидении и в кинопрокате… Спасибо коллегам за мудрое государственное решение, которое позволит рассматривать законопроект без взрывоопасных антиукраинских норм", – заявил нардеп.

Английский официально станет языком международного общения в Украине

В частности, комитет исключил норму о показе англоязычных фильмов в кинотеатрах на языке оригинала, а также убрал нормы об изменениях в закон о кинематографии, в закон о государственном языке в части кино и в закон о медиа относительно снижения квоты украиноязычных программ.

Ранее Союз кинотеатров Украины заявил, что введение показа англоязычных фильмов в кинотеатрах исключительно на языке оригинала приведет к сокращению рынка дубляжа, перехода зрителей на пиратские и русскоязычные продукты и закрытию кинотеатров.

Источник материала
loader
loader