У Києві прийняли до перейменування ще 10 бібліотек, що були пов'язані з Росією та СРСР
У Києві прийняли до перейменування ще 10 бібліотек, що були пов'язані з Росією та СРСР

У Києві прийняли до перейменування ще 10 бібліотек, що були пов'язані з Росією та СРСР

Так, згідно з рішеннями Київської міської ради, змінено назви бібліотек:

  • Центральна публічна районна бібліотека імені О. С. Пушкіна – Центральна публічна районна бібліотека «Почайна»;
  • бібліотека ім. А. Макаренка для дітей – бібліотека для дітей «Джерело»;
  • бібліотека ім. О. Радіщева – бібліотека «Всесвіт»;
  • Центральна районна бібліотека ім. М. Є. Салтикова-Щедріна – Центральна районна бібліотека «Печерська»;
  • бібліотека ім. О. Кошового – бібліотека імені Катерини Білокур;
  • бібліотека ім. І. Кудрі – бібліотека «Книголюб»;
  • публічна бібліотека імені Анни Ахматової – публічна бібліотека «Сузір’я».

Читайте також: У Києві відкрито першу в Україні бібліотеку настільних ігор

Також, аби позбутись радянського спадку, а саме нумерації в назвах закладів культури, та надати їм унікальні назви, перейменували низку бібліотек Оболоні:

  • Бібліотека №102 отримала назву «Дивосвіт»,
  • №120 перейменували в «Обрій»,
  • №129 – у «Мрія».

Читайте також: Публічні бібліотеки Київщини вилучили понад 400 000 російськомовних книг

Окрім того, комунальний мистецький навчальний заклад Печерського району «Дитяча музична школа №4 ім. Д. Д. Шостаковича» позбувся ім’я російського композитора.

Раніше у Києві пропонували до перейменування бібліотеки у Подільському районі.

Источник материала
loader
loader