У Польщі вийшла збірка поетки та режисерки Ірини Цілик «Глибина різкості та інші вірші»
У Польщі вийшла збірка поетки та режисерки Ірини Цілик «Глибина різкості та інші вірші»

У Польщі вийшла збірка поетки та режисерки Ірини Цілик «Глибина різкості та інші вірші»

За словами авторки, видання акцентує увагу на спробі розібратися в досвіді сучасної війни, яка нині впала на плечі молодих жінок і чоловіків, та зв’язках між поколіннями і повторенні історії.

Польське видавництво Towarzystwo Galeria Literacka випустило двомовну збірку української поетки та кінорежисерки Ірини Цілик «Глибина різкості та інші вірші». Про це вона повідомила на своїй фейсбук-сторінці, передає «Читомо».

До польського видання ввійшли переважно нові поезії та частина віршів зі збірки «Глибина різкості» (Meridian Czernowitz, 2016) у перекладі Богдана Задури. Поруч з кожним перекладом можна прочитати оригінал тексту.

«”Глибина різкості” — це такий собі пазл з різних важливих для мене тем. Однією з теми були скелети моїх родинних історій у шафі, іншою — війна, яка тоді була ще для нас дуже свіжою. Частина поезій того часу була присвячена моїй спробі усвідомити, як воно — проживати цей химерний досвід разом і окремо, коли я, сучасна жінка XXI століття, раптом перетворююся на жінку, що чекає свого чоловіка з війни», — розповіла Ірина Цілик у коментарі «Читомо».

Вона зауважила, що частина віршів написана ще до того, як її чоловік, український письменник Артем Чех долучився до лав ЗСУ в 2015 році. «Я писала про інших жінок, які чекають чоловіків із війни, а потім раптом знайшла себе в цій ролі», — сказала Цілик.

За словами авторки, видання акцентує увагу на спробі розібратися в досвіді сучасної війни, яка нині впала на плечі молодих жінок і чоловіків, та зв’язках між поколіннями і повторенні історії. 

Видання книжки стало можливим завдяки підтримці Українського інституту книги та програмі Translate Ukraine.

Кілька віршів зі збірки польською доступні за посиланям.

Ірина Цілик — українська кінорежисерка, письменниця. Є авторкою кількох збірок поезії, прози і дитячих видань, кіносценаріїв та ігрового фільму «Я і Фелікс». Лауреатка Національної премії України імені Тараса Шевченка та американського кінофестивалю «Санденс» за найкращу режисерську роботу в категорії світового документального кіно за стрічку «Земля блакитна, ніби апельсин». Членкиня Європейської кіноакадемії та Українського ПЕН. Одружена з українським письменником та військовослужбовцем Артемом Чехом.

У вересні в Норвегії вийшла цифрова літературна антологія «Наші шепоти і крики», однойменний текст для якої написала Ірина Цілик. Темою есею стала «свобода писання». 

Фото: Ірина Цілик / фейсбук

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
Долучитись
Теги по теме
Польща
Источник материала
loader
loader