19 мая, воскресенье
С картинками
Текстовый вид
ru
Украинский
Русский
Від української до російської один крок. Хто з зірок шоу-бізнесу після 24 лютого перейшов на державну мову, а тоді передумав
Від української до російської один крок. Хто з зірок шоу-бізнесу після 24 лютого перейшов на державну мову, а тоді передумав

Від української до російської один крок. Хто з зірок шоу-бізнесу після 24 лютого перейшов на державну мову, а тоді передумав

Після повномасштабного вторгнення більша частина російськомовних українців усвідомила важливість самоідентифікації та свідомо перейшла на рідну мову. Прикладом ставали і медійні персони. Розуміючи, що свою публічність треба використовувати з користю, українські зірки спочатку переходили на державну в соцмережах, в інтервʼю та різноманітних шоу, а згодом, як стверджує більшість, і в побуті. Утім, якщо для когось це була необхідність і щире бажання повністю відокремити себе від ворога, то для когось це була тимчасова акція, термін придатності якої швидко скінчився.

Так, серед представників вітчизняного шоубізу можна зустріти і тих, хто після 24 лютого перейшов на українську, але зрештою, з незрозумілих причин, передумав. Хтось повністю повернувся до російською, а хтось обрав "двомовність". OBOZ.UA вирішив про них розповісти.

Світлана Лобода

Відома співачка не одразу, але все ж згодом після вторгнення в публічному просторі почала використовувати українську мову та навіть випустила низку україномовних треків. Утім, у грудні 2023-го вийшла композиція під назвою "Метелица" яка збентежила багатьох слухачів через російську мову. Пізніше артистка пояснила, що не вважає російську – мовою ворога, мовляв, "не мова вбиває українських дітей і людей". 

В нещодавньому інтервʼю вона видала: "Не російська мова вбиває українських дітей та українських людей. Більшість України розмовляє російською мовою. Російська мова не належить російській владі. Якби тільки російська влада говорила російською мовою, ми категорично цією мовою не говорили б. Але мільйони людей по всьому світу говорять російською мовою. Так трапилось".

Іван Дорн

Музикант для багатьох своїх прихильників став розчаруванням за останній час. Одразу після повномасштабного вторгнення він чітко окреслив свою проукраїнську позицію, почав давати благодійні концерти, випускав україномовні треки та навіть вибачався за старі скандальні заяви щодо "братніх народів". Утім, згодом Дорн, що називається, "здувся". 

Якщо говорити безпосередньо про мовне питання, то у грудні 2023 року стало відомо, що Дорн готується до випуску альбому під назвою Dorndom. От що цікаво, треки з цього альбому – російськомовні. Їх співак написав ще до повномасштабного вторгнення і планував запремʼєрити в травні 2022-го. Звісно, тоді артист реліз скасував, запевнивши, що взагалі не випускатиме російські пісні. Утім, очевидно, термін придатності його свідомої проукраїнської позиції закінчився. А нещодавно виконавець у Казахстані російською мовою взагалі заговорив про "хороших росіян". 

Олег Кензов 

Цей персонаж для українських фанів став не меншим розчаруванням. Кензов, до речі, відноситься до числа "двомовних" українців. У його соцмережах можна зустрітити публікації як рідною мовою, так і російською. Не спішимо стверджувати, але припустимо, що за кордоном співак-утікач не відчуває потреби відмовлятися від мови країни-терористки. 

Кензов також під час повномасштабної війни вирішив випустити російськомовний сингл під назвою "Я целую твои щеки", а на одному із корпоративів у Болгарії йому вистачило нахабства пропіарити путініста Олександра Сєрова, заспівавши його пісню  "Я люблю тебя до слез".

Тим часом ведучий Слава Дьомін коментував: "Він як артист, який позиціонує себе українським артистом, продовжує випускати пісні російською мовою. Нещодавно в Олега вийшов кліп на пісню "Я целую твои щеки". І у цьому кліпі Олег так красиво плаває на яхті, а в Instagram фоткається на тлі відомих європейських пам'яток. А раніше Олег співав пісню про Валерія Залужного. Але одразу запитання до Олега: от чому нові пісні російською мовою? Це на яку аудиторію розраховано? Якщо на українську, то треба бути артистом-камікадзе, щоб випускати пісню російською. Якщо на російську, то звання "чмоня тижня" – підтверджується". 

Віра Брежнєва 

Позиція співачки стала втіхою для багатьох її українських фанів. Після 24 лютого Брежнєва почала активно волонтерити, розповсюджувати правду про війну, а часом навіть звертатися до аудиторії українською. Зʼявилося в арсеналі зірки чимало україномовних треків. У жовтні 2023-го вона навіть випустила свій перший повністю україномовний альбом, до якого увійшло 6 композицій. 

Утім, і досі співачка не може повністю відмовитися від російської. У соцмережах вона досі публікує дописи цією мовою, а іноді переходить на англійську. Для чого співачці потрібен російськомовний контент? Не зрозуміло.  

Олександр Кривошапко 

Напевно, одним із найнезрозуміліших "патріотів" України можна вважати Олександра Кривошапка. З перших днів війни він був волонтером, який їздив у гарячі точки та допомагав евакуювати людей, а також бійцем ТрО. Ключове слово в усій цій історії "був". Без чітких пояснень співак чомусь вирішив отримати статус ганебного утікача, який зараз сидить за кордоном і публікує звідти російськомовні пости, забувши всі свої спроби перейти на рідну мову. 

Часом музикант все ж згадує, що він українець, і пише тексти українською, додаючи смайлики синьо-жовтого прапора. Утім, трапляється це вкрай рідко, можна навіть сказати, що такий допис за останній рік в профілі артиста всього один. 

Як писав OBOZ.UA раніше, парамедикиня та кохана загиблого під Бахмутом воїна Дмитра "Да Вінчі" Коцюбайла Аліна Михайлова розповіла, як намагається боротися із російськомовними людьми. Її неймовірно дратують діти, що спілкуються мовою ворога, адже саме за ними майбутнє України й заради них гинуть військові.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!

Источник материала
Поделиться сюжетом