Языковеды рассказали, почему нельзя называть "куличом" сладкий обрядовый хлеб
Пасха — один из самых больших христианских праздников в году. Он отмечается в день воскресения Иисуса Христа после его распятия на кресте. Католики в украине отмеили ее 31 марта. Православные христиане же будут отмечать Пасху 5 мая.
На кануне празднования "Телеграф" решил напомнить украинцам, как правильно называть главное сдобное лакомство. Как говорит профессор и доктор филологических наук Лариса Масенко, в украинском языке сладкий обрядовый хлеб, который пекут на Пасху, носит название "паска".
Слово это происходит от еврейского названия праздника "Пасха" или "Песах", который иудеи празднуют в марте-апреле. Исследователи считают, что это объяснимо общим проживанием украинцев и евреев на одной территории. Соответственно, существовало взаимовлияние как языка, так и кухни, и культуры.
А вот слова "куліч" в украинском языке не существует. Это русизм и употреблять его не стоит, поскольку это российский вариант названия обрядового хлеба.
В последние годы украинцы также часто используют еще один русизм, когда говорят о пасхальных блюдах. Речь идет о "твороге", а также "творожной паске". Следует отметить, что в украинском языке таких слов не существует. Интересно, что даже некоторые производители молочной продукции стали использовать эти термины. Один из известнейших филологов Украины Александр Авраменко отмечает, что в Украине нужно употреблять слово "домашній сир" или просто "сир", но отнюдь не "творог". Если же говорить о "творожной паске", тогда правильно употреблять "сирна паска".
Ранее "Телеграф" рассказал своим читателям, один секрет, благодаря которому пасхальная выпечка получится красивого золотистого цвета.