![Ни в коем случае не говорите "з наступаючою Паскою": как правильно поздравить на украинском](https://thumbor.my.ua/z6W4px3XFR30wzx0YizNnWuZy0Q=/800x400/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F45%2F1aa57c1895d1b3b43a2cd66c93b61d71.jpg)
Ни в коем случае не говорите "з наступаючою Паскою": как правильно поздравить на украинском
Языковед объяснил нюансы и самые распространенные ошибки
Несмотря на довольно тяжелые времена, большинство украинцев собирается отмечать Пасху, которая в 2024 году будет уже 5 мая, — а значит, самое время освежить память, как правильно говорить на украинском об этом празднике.
Как рассказал известный украинский языковед Александр Авраменко, на украинском языке правильно праздник называется "Великдень", — при этом стоит запомнить, что при склонении слова ударение останется на "И" (т.е. "ВелИкодня", а не "ВеликОдня").
Сладкий хлеб, который традиционно пекут к празднику, на украинском называется "паска" (ни в коем случае не "кулич"). А разрисованные яйца называются "крашанки" и "писанки" (при склонении ударение будет на "крашанкАми" и "писанкАми").
Авраменко также напомнил, что конструкция "з наступаючим святом" является калькой с русского языка, — правильно говорить "з прийдешнім". Так, "с наступающей Пасхой" правильно переводится на украинский как "з прийдешнім Великоднем".
Напомним, ранее "Телеграф" рассказывал, как еще можно назвать пасхальные яйца, — ведь в зависимости от способа росписи может меняться и название.
![loader](/files/images/preloader.gif)
![loader](/files/images/preloader.gif)