Артист считает, что переход на украинский язык должен быть постепенным, а русский считает средством коммуникации.
Народный артист Украины, певец и шоумен Андрей Данилко, известный под сценическим именем Верки Сердючки, выступил на музыкальном фестивале Лаймы Вайкуле Laima Rendezvous Jurmala'24. В интервью латышскому каналу LTV Ziņu dienests 28 июля певец рассказал, как реагирует на хейт из-за песен на русском языке на своих концертах во время войны.
Артист заявил, что считает русский язык простым средством для коммуникации. "Язык дан для коммуникации. Песни написаны мной, ну большинство. Почему я должен себя ломать? Я подчеркиваю, что язык дан для того, чтобы мы понимали друг друга. А его используют в политических целях. Я могу быть в глазах других не прав. Говорят, что их это тригерит", — подчеркнул Данилко.
Певец отметил, что сейчас тяжелые времена и люди раздражены. По его словам, нужно время, чтобы постепенно перейти на украинский язык. А что касается перевода своих хитов, то он уверен, что на украинском они будут звучать по-другому и потеряют смысл.
Я понимаю, что сложное время, люди очень сложно живут. Психика нарушена, все очень раздражены. И тогда наверное, не приходите на эти концерты. Ну специально переводить то, что не переводится, это уже не то... Когда меня еще заставляют, то это врожденное чувство противоречия. Не нужно меня заставлять. Язык — это постепенно, это эволюция. Должно пройти время. Новому поколению уже легче", — добавил исполнитель.