В Агрономичненском лицее Винницкой области обнаружили карту мира в школьных дневниках на русском языке. Директор полиграфии, которая отвечала за печать, удивляется, почему это нельзя использовать карту на русском языке, ведь она «никем не запрещена». Считает, что ученикам в дневниках карта мира вообще не нужна.
Об этом сообщает портал "20 хвилин".
Отмечается, что школьникам напечатали и раздали дневники, где родители нашли карту мира на русском языке. Журналистка портала «20 хвилин» обратилась за комментарием к директору лицея.
Наталья Ануфриева указала, что дневники заказали впервые за несколько лет. Предыдущие годы их не использовали из-за того, что преимущественно ученики учились онлайн. С возвращением к очному обучению от родителей и учителей начали поступать просьбы о возвращении дневников. Всего напечатали более 600 экземпляров.
«Мы заказывали конкретные страницы: об истории школы, отдельную колонку для самооценки учеников, страницы «будь заметным на дороге», ударение слов, речевые нормы, безопасный интернет, случаи буллинга, как действовать родителям и детям, много таблиц по физике и математике, а также выдержки из законов», - говорит директор.
Она признает, что просматривали не все страницы, а лишь некоторые, конкретные: «Мы смотрели и только внесли коррективы на странице об истории нашего заведения. А на стандартных картах, например, Украины, просто смотрю: Крым есть - значит, все хорошо».
Карта мира, которую разместили в дневнике, имеет мелкий шрифт, поэтому разглядеть названия трудно. Однако внимательные родители и ученики таки обнаружили, что на карте для обозначения используется русский язык.
«Ну, ученики более внимательны. Мы сразу решили убрать эту страницу. Я не считаю, что это чья-то вина или сделано намеренно, но страницы мы забрали», - отметила директор.
Директор полиграфии «Виндрук», которая отвечала за изготовление дневников, Юрий Кравец сразу прокомментировал инцидент. Отмечает, что русский якобы «... не запрещен, абсолютно никем»:
«А что, у нас нельзя на русском языке карты печатать? Карта - это достаточно сложное картографическое изделие. Причем мы ее не производим, а берем из какого-то источника. Проблемы в этом нет, потому что русский язык не запрещен, абсолютно никем. Крым там на месте стоит. И это не наша работа, а целого института изготовления карт. Мы ее используем как рисунок».
На вопрос о том, есть ли возможность заменить карту на ту, что имеет украинское обозначение, Кравец сказал следующее:
«Сейчас в наличии такой карты у меня нет, это во-первых, а во-вторых, ее надо где-то искать в источниках и делать».
В результате говорит, что она школьникам в дневниках вообще не нужна:
«Но, как оказалось, она детям не нужна. Для младших классов карта вообще не нужна, потому что они еще не изучают географию. А старшие не используют ее в дневнике, потому что она не имеет никакой учебной значимости. Она слишком маленькая, и на ней ничего невозможно прочитать».