Не так давно в наш лексикон вошло слово "хештег", которое используется в публикациях в социальных сетях. В результате ваши сообщения становятся доступными людям с такими же интересами, даже если они не подписаны на ваши обновления.
"Апостроф" рассказывает, как можно заменить английское слово "хештег" на украинском.
Хештегом называют ключевое слово или фразу, которым предшествует символ "#", его используются в веб-технологиях для структурирования текстовых сообщений по теме или типу.
Слово хештег (англ. – hash-tag) получило такое название не просто из-за обозначения символа "решетка", а с практической целью: разработчики используют слово hash как сокращение слова dictionary (словарь) для ускорения поиска. С технической точки зрения слово "tag" проиндексируется (попадет в словарь) и в дальнейшем будет доступно для быстрого поиска.
Вообще в компьютерной науке существует много структур данных, способных выполнять роль словаря. Hash-словари особенны тем, что используют специальную hash-функцию, позволяющую получать информацию с наименьшим количеством действий над словарем.
Hash-функция получила такое название из-за действий, выполняемых над входными данными внутри себя. Фактически, она "крошит", "рубит", "перемешивает", "запутывает" входящие данные, что соответствует английскому переводу слова hash.
"Логичным было бы перевести слово хэш в этом контексте как "криш" или "міш". Перевод слова "tag" уже осуществлен, и это "метка". Соединив эти варианты, мы получим слово "кришмітка", имеющее определенную благозвучие", - предложил веб-разработчик Денис Яремов.
Добавим, что языковеды предлагают использовать слово "кришітка", которое является упрощенным вариантом новообразования "кришмітка", предложенного Денисом Яремовым. Оно имеет несколько существенных преимуществ: благозвучнее, соответствует этимологии (криш-мітка) и к тому же созвучно с названием самого символа # - "решітка".
Так что эти два слова - "кришмітка" и "кришітка" - имеют право на существование и могут заменить английское "хештег".
Ранее "Апостроф" рассказывал,как правильно называть мужские имена на украинском языке.
Также мы рассказывали, какие есть замечательные украинские названия для слова "кавалер".
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!