Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка и перешли на украинский. Часто они ошибочно употребляют суржиковые слова.
Издание NV рассказало о десяти распространенных словах, которые являются калькой из русского.
Підписка
Netflix, Ютуб и любые платформы часто нам предлагают попробовать бесплатную «підписку» на платформу. Но правильно ли так говорить? Слово «підписка» означает утверждение подписью человека какого-либо обязательства соблюдать определенные правила или выполнять какое-либо требование. А если кто-то хочет получать газеты и журналы или доступ к сайту, за что нужно заранее заплатить определенную сумму денег, это называется «передплатою».
Іспользують
Это русизм, который должен прекрасный украинский аналог «використовувати» — применять кого-нибудь, что-нибудь для какого-либо дела, находить применение кому-то, почему-либо.
Батюшка и матушка
Так часто называют священником с женой. Это ошибка, ведь это русские слова. Ответчики на украинском языке — «піп» и «попадя», «панотець» и «паніматка». К сожалению, из-за атеистической пропаганды в СССР слово «піп» приобрело негативную окраску и в обращении к священнику ныне не используется. Вместо этого можно сказать «отець», «панотець», «отче».
Виїжджати
«Виїжджати» — глагол несовершенного вида в неопределенной форме, отвечает на вопросы (что делать?) и так говорить не правильно. Корректным будет слово «виїздити» – покидать свое место жительства, переселяясь в другое.
Користуватися успіхом
Следует заменить нехарактерный для украинского языка канцеляризм «користуватися», «увінчатися успіхом» стилистически лучшим вариантом: «мати успіх».
Заключний
Калькой из русского слова «заключительный» является прилагательное «заключний». Украинский язык имеет соответствующие понятия, позволяющие избегать заимствований из других языков. Это слова «кінцевий», «прикінцевий», «остаточний» (в некоторых случаях).
Біля певної години
В русском языке можно сказать и «около дома» и «около восьми часов», однако в украинском в разных случаях должны употребляться разные предлоги. Так для обозначения времени правильно употреблять «біля певної години».
Відміняти зустріч
Еще одна распространенная в разговоре и переписке ошибка — мероприятия и встречи почему-то не «скасовують», а «відміняють», хотя это слово имеет другое значение. В украинском языке глагол «відміняти» выражает содержание делать кого-то или что-нибудь иным; изменять. Правильно будет говорить "скасовувати".
Друшлаг
Чтобы слить макароны из кастрюли используют «друшляк». И именно так правильно говорить вместо русизма «друшлаг». Также можно сказать «цідилок» – специальное сито или другое устройство для процеживания чего-нибудь.
Слідуючий
Корректным украинским словом к этому русизму будет «наступний».
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.