Из-за полномасштабного вторжения РФ, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык. В некоторых областях нашей страны можно услышать диалектизмы. К примеру, во Львове часто говорят такие слова, как вакації, бранжа, шкраб. Издание «Освіта 24» рассказало, что означают эти слова.
Украинцы, посещающие Львов, могут услышать от местных жителей множество интересных галицких слов, но часто их значение остается неясным. К таким словам относятся:
- вакації – канікули;
- фе́рії – канікули;
- буда – школа;
- бе́льфер – учитель;
- бра́нжа – школярі;
- ту́ман вісімнайцятий – тупак;
- шрайбува́ти – писати;
- фа́фрати – невиразно говорити;
- шпре́хати – говорити;
- триндіти, тириндіти – теревенити;
- шкраб – учень молодшого класу;
- фиркати(ся) – нечемно висловлювати незадоволення;
- цва́єр – двійка;
- бе́штати – сварити;
- мату́ра – іспит зрілості, атестат про середню освіту.
Некоторые люди часто употребляют в разговоре иноязычные слова, поскольку не знают, как их сказать по-украински. Ранее мы писали, какие иноязычные слова можно заменить украинскими.