Австрійська газета Der Standard перейшла на правильну транслітерацію української столиці
Австрійська газета Der Standard перейшла на правильну транслітерацію української столиці

Австрійська газета Der Standard перейшла на правильну транслітерацію української столиці

Провідна австрійська газета Der Standard перейшла на українськомовну транслітерацію столиці України – Kyjiw, а не Kiew.

Як передає Укрінформ, про це повідомляється на сайті газети.

"Люди зазвичай неохоче змінюють свої звички. Ми в редакції знаємо, що це стосується ваших читацьких звичок так само, як і наших звичок писати. Тим не менш, ми вирішили зробити крок, який вимагатиме від нас і від вас звикання до чогось нового. Це лише кілька літер, але їхнє символічне значення має велику вагу. Kyjiw замість Kiew: так ми будемо називати столицю України відтепер", - йдеться у повідомленні.

Зазначається, що це рішення було прийнято не спонтанно. "Знову і знову ми обговорювали зміну написання, знову і знову зважували всі "за" і "проти". Третя річниця російського вторгнення в Україну стала ще одним приводом для цієї зміни", - повідомили у редакції.

Було вказано на те, що написання української столиці "Kiew" засновано на російській транслітерації "Киев". Однак, якщо взяти за відправну точку українську назву "Київ", "то в кінцевому підсумку в німецькій мові ми отримаємо написання Kyjiw".

"Річниця вторгнення та останні події навколо переговорів між Росією та США, у яких Україна, схоже, все більше стає розмінною монетою у грі великих держав, знову пожвавили дискусії щодо назви столиці й у нашій редакції. Зрештою, переважила думка, що символічне підкреслення закріпленого міжнародним правом суверенітету України має більшу вагу, ніж дотримання звичної орфографії", - повідомили у Der Standard.

Як повідомляв Укрінформ, німецькі видання починають поступово використовувати правильну транслітерацію назви столиці України - Kyjiw, а не Kiew.

У квітні 2022 року міністерство закордонних справ Австрії перейшло на використання в офіційному діловодстві українськомовної транслітерації та транскрипції в позначенні населених пунктів і адміністративних одиниць України.

Теги по теме
Киев Австрия
Источник материала
loader
loader