/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F52%2Fd8f95c2edacda9c5aef5bdc578bea88c.jpg)
Називайте жінок правильно: як сказати українською "Анюта, Аннушка, Нюша"
Однак у нашій мові є чимало красивих форм для ледь не кожного чоловічого та жіночого імені. Тож 24 Канал продовжує допомагати робити своє мовлення грамотнішим.
Як звучить "Анюта, Аннушка, Нюша" українською
Мовознавиця Ольга Васильєва зауважила: в Україні поширені такі московські форми жіночих імен: Наташа, Маша, Даша, Ксюша, Анюта й інші, які потребують заміни. Тож жінок не варто називати, зокрема, "Анютою, Аннушкою, Нюшою".
Філологиня радить Анюту назвати так: Ганнуся, Ганя, Ганця.
Вона також акцентувала, що закінчення -ця у скорочених формах жіночих імен – як-от Ганця – суто українське.
Звичайно, не забувайте, що в Україні кажуть ще "Анна" і "Ганна".
Популярний український вчитель та мовознавець Олександр Авраменко при цьому зауважив, що "Анна" і "Ганна" – це два фонетичні варіанти одного імені.
В російській і болгарській мовах поширений варіант Анна, а в українській, польській і білоруській – Ганна. В чеській – Гана, але з однією буквою "н",
– уточнив він.
Зауважимо, що Ганна – ім'я єврейського походження (в оригіналі Ḥannāh). У грецьку мову воно зайшло з івриту і стало Анна. Чоловічий варіант єврейського імені – Ханан.
Українське звучання Ганна найближче до оригіналу, навіщо його уникати й соромитися?
– запитує Васильєва.
Мовознавиця Лариса Чемерис натомість додає, що ім'я "Ганна" також має такі красиві зменшувально-пестливі форми: "Ганнонька", "Ганночка".
При цьому філологиня пояснила, що не варто казати "Анічка" чи "Анечка". За її словами, це калька з російської мови.
Раніше ми також розповідали, чому не варто жінок в Україні називати "Маша, Даша, Наташа".
