Из-завойны которую начала Россия, многие украинцы перешли на родной язык и полностью отказались от использования русского. Но они не всегда знают, как заменить некоторые привычные слова или выражения.
Когда кто-то болеет, часто говорят: «Поправляйся!» или «Поправляйся скоріше!». Однако это калька по русскому языку. Языковед Лариса Чемерис рассказала «УНИАН», как правильно сказать на украинском.
Вот что говорит о значении слова "поправлятися" "Словарь украинского языка" (СУМ):
- меняя позу, устраиваться удобнее;
- уточнять или исправлять сказанное;
- изменить свой характер, поведение к лучшему, исправиться;
- меняться к лучшему, улучшаться.
Есть также и значение «поправлятися» как «одужувати».
Впрочем, как рассказала языковед, хотя в некоторых словарях и есть слово «поправлятися», оно не приходится по душе. Она советует избегать употребления «поправляйся» как пожелания больному и использовать один из следующих вариантов:
- одужуй;
- видужуй;
- здоровшай.
Кроме них можно также сказать: «Набирайся сил!».
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.