«Изрядно разорвали и немало уничтожили»: херсонская журналистка о борьбе за украинское слово
«Изрядно разорвали и немало уничтожили»: херсонская журналистка о борьбе за украинское слово

«Изрядно разорвали и немало уничтожили»: херсонская журналистка о борьбе за украинское слово

Херсонская журналистка, главный редактор Кавун.City Евгения Вирлич предлагает на слова о якобы русскоязычной Херсонщине вспоминать женщину из Скадовска, которую россияне убили за возглас «Скадовск - это Украина».

Об этом она написала на своей странице в Facebook.

Относительно русского языка она вспоминает:

«Я не различаю названия ягод на русском языке. Да, я знаю разницу между голубикой, ежевикой, шиповником и другими, покажу их вживую, но не вспомню, что из них что на русском языке. И так было всегда. Для меня «справка» и «смета» - чужие слова, потому что я всегда говорю «довідка» и «кошторис». И так было всегда».

Ее бабушка и дедушка также пели ей украинские песни:

«Моя бабушка, живя почти всю жизнь в Крыму, пела украинские песни. Дедушка, которого жизнь забрасывала в частности в лагерь нацистов и советскую ссылку, также пел украинские песни».

Сама журналистка добавляет, что 36 лет своей жизни прожила на юге Украины, «который Россия принудительно русифицировала в течение 200 лет до моего рождения и еще 39 после».

«Чтобы потом рассказать, что это русскоязычный регион. Он такой же русскоязычный, как Кива - доктор философии. Даже более 200 лет физического уничтожения не смогли уничтожить украинский язык и любовь к нему на Херсонщине. Хотя изрядно разорвали и немало уничтожили. Но искоренить - нет, не удалось. Как бы ни называли украинский, как бы ни порочили, как бы ни переворачивали слова», - подчеркивает она.

В публикации она рассказала, как принципиально в 2019 году начала вести свой ресурс на украинском, хотя для быстрого охвата ей многие советовали использовать именно русский язык.

«Я устояла. Я помню, как в начале оккупации сковывало мозг и забывались слова на иностранных языках - от стресса. А на украинском говорилось легко. Хотя и опасно, - рассказывает она. - Да, мы в течение длительного времени прыгали между языками. Но очень быстро наступило то время, когда каждый для себя сделал свой выбор, потому что язык - оружие. Сегодня херсонцы, которые живут под страшными обстрелами россиян, в большинстве своем уверенно говорят «это переживем - лишь бы не оккупация». Да, оккупация страшнее, я знаю».

Взамен предлагает каждый раз, когда будет звучать фраза о русскоязычной Херсонщине, вспоминать женщину из Скадовска, которую россияне убили за возглас «Скадовск - это Украина».

Ранее «Апостроф» также писал, что в сети завирусилось видео с жительницей Львова, которая рассуждает о русских, русском языке и русскоязычных в Украине.

Источник материала
loader