В Украине многие граждане отказались от использования русского языка. С начала полномасштабной агрессии России они перешли на украинский. Некоторые во время разговора совершают ошибки и употребляют суржиковые слова. Например, можно услышать, как одну из ягод называют крыжовник.
Чтобы обогатить свой словарный запас, нужно больше читать, а также отказаться от использования русизмов и суржика.
Слово "крыжовник" – это типичный русизм. По-украински эта ягода называется "аґрус"
"Аґрус – кущова рослина з колючими гілками та великими кисло-солодкими їстівними ягодами. Садочок собі зростив; в тому садкові понасаджував аґрусу та порічок на грядках (Марко Вовчок, VI, 1956, 223); Походжаючи стежкою, поміж кущами порічок та аґрусу, товаришка моя помалу завела річ про те, що от уже весна (Леся Українка, III, 1952, 574); Аґрус є надзвичайно цінною ягідною рослиною (Юним мічурінцям.., 1955, 81)", – говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
В канун праздников часто можно услышать поздравление "с наступающим". Напомним, как эта фраза будет правильно звучать на украинском.