/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F64%2F8747426301215187fd071da384f06996.jpg)
"Утро вечера мудренее": как колоритно сказать распространенное выражение на украинском
Русское выражение "утро вечера мудрее" часто используют, когда хотят сказать, что с важными решениями лучше не торопиться. Утром голова будет яснее, и тогда придут правильные мысли.Но в украинском языке тоже есть колоритные и точные соответствия, которые не только передают тот же смысл, но и звучат естественно и мелодично.Вот подборка украинских изречений, которые смело могут заменить "утро вечера мудрее" в ваших разговорах.Ранок вечора мудріший - дословный, но вполне естественный для украинского языка вариант.Еще варианты:Ранкова думка - розумніша.З ночі не куй - на світанку викуєш краще.До ранку все втрясе́ться.Не спіши з вечора - зранку розберешся.Вранці буде видніше.Ранок покаже.Ніч-мати дасть пораду.Ніч додасть розуму.Ранок покаже, що вечір не скаже.Завтра буде видніше.Година вранці варта двох увечері.На вечірню заваду вранці є розрада.Ввечері завада, вранці розрада.Ніч порядниця матері.Вечір думає, ранок знає.Треба з цим переспати.Эти варианты можно использовать в зависимости от контекста: размышления, принятия решения, поиска покоя или ясности.

