/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F53%2F353c7c6d75c042a183259add200b7eeb.jpg)
В КНДР запретили популярные "западные" слова типа "гамбургер": какими аналогами их заменили
Экскурсоводам, встречающим российских и китайских туристов на северокорейском курорте Вонсан, приказано избегать использования англицированных слов, популярных в соседней Южной Корее и на Западе.
Для работы с туристами гиды проходят интенсивную программу обучения, которую проводят сотрудники кадрового отдела Трудовой партии Кореи, пишет издание The Sun.
Стажеры, как отмечается, получают подробные инструкции по общению с туристами и должны осознанно использовать северокорейскую лексику, избегая при этом иностранных заимствований.
Вместо "гамбургера" гидам теперь надо говорить dajin-gogi gyeopppang, то есть "двойной хлеб с фаршем", мороженое превратилось в eseukimo, а караоке — в "машину для экранного сопровождения".
Отмечается, что к работе с иностранными туристами будут допущены только сдавшие специальный экзамен по окончанию курсов.
Также Фокус писал, что в КНДР сняли рекламу для туристов с участием россиян. Люди пишут в комментариях, что не видели ничего смешнее.
В то же время первые посетители курорта сообщают о постоянной слежке, вероятном прослушивании телефонов и строгом контроле во время отдыха.

