Многие наши граждане сознательно отказались от русского и перешли на украинский язык с начала полномасштабной агрессии РФ. Во время разговора некоторые украинцы делают ошибки, поскольку употребляют суржик. Например, называют одни из цветов георгина.
Чтобы обогатить свой словарный запас нужно больше читать, а также отказаться от употребления русизмов и суржиковых слов. Так, слово "георгина" - это калька с русского языка.
На украинском этот цветок правильно называть "жоржина".
"Жоржина – трав'яниста декоративна рослина родини складноцвітих, що цвіте великими різнобарвними квітками і розмножується вегетативним способом. Буйними кущами росли три жоржини, слалася по землі красоля (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 144)", - говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.