Не "брусника" и "клюква": как правильно называть ягоды на украинском
Не "брусника" и "клюква": как правильно называть ягоды на украинском

Не "брусника" и "клюква": как правильно называть ягоды на украинском

Не "брусника" и "клюква": как правильно называть ягоды на украинском

Не все знают как сказать правильно.

Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка в быту и перешли на украинский. Но они не всегда знают, как заменить отдельные русские слова. Проект "Язык - ДНК нации" рассказал, как назвать на украинском ягоды.

Стоит запомнить следующие слова:

  • "брусниця" (рус. "брусника");
  • "чорниця" (рус. "черника");
  • "журавлина" (рус. "клюква");
  • "лохина" (рус. "голубика");
  • "аґрус" (рус. "крыжовник").

Советов, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет и мы вернемся к обычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят на государственном исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.

Источник материала
loader