Украинский фильм «Солдатик» получил англоязычную версию благодаря поддержке Украинского культурного фонда
Украинский фильм «Солдатик» получил англоязычную версию благодаря поддержке Украинского культурного фонда

Украинский фильм «Солдатик» получил англоязычную версию благодаря поддержке Украинского культурного фонда

Фильм «Солдатик» — психологическая драма с элементами мистики, рассказывающая о последствиях войны для украинских воинов, теперь имеет англоязычную версию с нейтив-спикерами. Дубляж создан благодаря грантовой поддержке Украинского культурного фонда (УКФ) в рамках ЛОТ, направленного на адаптацию украинского аудиовизуального продукта для англоязычного пользователя.

«Целью ЛОТ является поддержка адаптации украинского аудиовизуального продукта для англоязычного пользователя (реципиента), что должно расширить доступ к украинскому контенту, в частности в освещении тематики войны, последствий неспровоцированной российской агрессии, трансформации смыслов украинского общества и опровержении дезинформации», — указано в программе гранта УКФ.

Продюсер фильма Татьяна Лазарева подчеркивает: «Для нас это не просто перевод. Это возможность, чтобы истории наших защитников услышали в мире. Благодаря поддержке УКФ мы смогли создать англоязычную копию фильма, которая соответствует международным стандартам и открывает новые горизонты для украинского кино».

Солдатик

Фильм «Солдатик» уже получил Гран-при Международного кинофестиваля «ОКО» (Болгария), награды на фестивалях «Город Мечты», «Николайчук Open», Gold Firefly (Канны) и Semana del Cine Ucraniano (Испания), а также был выбран для участия в проекте EU4Culture. В октябре 2025 года «Солдатик» получил первую премию на «PTAKH - Ukraine International Film Festival in UK», стал номинантом International Film Gala, который состоится 17 ноября в Лондоне, и получил приз жюри Thomas Edison Film Festival – TEFF, который запланировал кинотур с фильмами-победителями по Америке в течение 2026 года. Все эти события и фестивали имеют большую англоязычную аудиторию, поэтому новая профессиональная версия открывает фильму путь к новым зрителям. «И это не только часть культурного процесса, но и инструмент культурной дипломатии. Украинские истории должны звучать в мире — правдиво, глубоко и профессионально», — добавляет режиссер фильма Данил Дедков.

Источник материала
loader
loader