/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F1%2Fc84e28df1bec6fa4a7f3838a93fe4b8b.jpg)
Говорим по-украински правильно: не "сосулька"
Как на украинском будет «сосулька»
Многие, пытаясь описать застывшие свисающие с крыш ледовые капли, употребляют слово «сосулька». Однако языковеды отмечают — это типичный русский и калька, которой нет в украинском литературном языке.
Как перевести на украинский слово сосулька
Для обозначения ледяного нароста, образующегося при истечении жидкости, в украинском языке существует благозвучное слово сосулька. Интересно, что они имеют тюркские корни и произошли от основания «boru», что означает «труба». Исследователи также связывают его этимологию со словами буран и бурав.
Согласно Академическому толковому словарю (СУМ), сосулька — это ледышка в форме заостренной книзу палочки. Научно это явление называют ледяным сталактитом. Они возникают на краях нависающих предметов, скалах, ветвях деревьев или проводах в моменты, когда вода медленно стекает или капает при послойном намораживании.
Слово «сосулька» можно найти в произведениях классической литературы. Евгений Гребинка описывал, как «сосульки, знай кругом бряцавшие, уже совсем пообпадали», а Юрий Яновский использовал этот образ в сравнениях, отмечая, что сердце персонажа «растапливалось, как ледяная сосулька».
Как еще можно назвать сосульку: диалектное разнообразие
Украинский язык богат диалектизмами, кроме общеупотребительной сосульки, в разных уголках Украины можно услышать следующие варианты:
-
мерзляк;
-
высуля или висулька;
-
копень.
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →
