/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F1%2Ff2faf1a717ebf7a21c21c0f006ce5f3b.png)
Забудьте о "форточке": как правильно называть часть окна на украинском
Окно / © Фото из открытых источников
Часто в обиходе мы употребляем слова, которые кажутся привычными, но на самом деле являются заимствованиями, не присущими нашей литературной норме. Одно из таких слов — «форточка».
Как правильно говорить рассказала тренер по речи Вика Хмельницкая.
Почему «форточка» — это ошибка?
Несмотря на распространенное мнение, слова «форточка» в академических словарях нет. Хотя они имеют немецкие корни (Pförtchen — дверцы) и созвучны с польским fórtka (ворота), в процессе языкового развития они закрепились именно в русском языке, став для украинского типичным русским.
Правильный соответствие — «кватирка». Оно также происходит из немецкого (Querteil), что означает «перегородка» или «часть». Интересно, что корень этого слова (Quartier) имеет много значений в разных контекстах:
-
четверть или фаза луны;
-
городской квартал;
-
военное поселение или жилье.
Что следует знать об использовании слова
«Кватирка» — это оконное стекло, которое открывают для проветривания. Также в разговорной речи так иногда ласково называют небольшое помещение (маленькую квартиру). Популярное выражение «закрой форточку» в значении «замолчи» считается грубым и оскорбительным. Специалисты советуют избегать таких конструкций в культурном общении.
Раньше мы писали, как правильно на украинском назвать «сосульку».
Цена куба дров в январе 2026 / © pexels.comЧитать новость полностью →
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →

