Книжка Олександра Михеда "Позивний для Йова" про перший рік масштабної війни вийде англійською
Книжка Олександра Михеда "Позивний для Йова" про перший рік масштабної війни вийде англійською

Книжка Олександра Михеда "Позивний для Йова" про перший рік масштабної війни вийде англійською

Новиною поділився автор Олександр Михед у facebook.

13 червня в престижному видавництві Allen Lane, що є імпринтом одного з найвідоміших світових видавництв Penguin, вийде друком англійський переклад нонфікшн книжки українського письменника Олександра Михеда "Позивний для Йова. Хроніки вторгнення". Англійською книжка отримала назву The Language of War ("Мова війни").

Переклад з української здійснили Марина Гібсон, Ганна Лелів, Еббі Девар.

Книжка, яку Михед почав писати в перший день широкомасштабного вторгнення, розповідає про восьмий рік російсько-­української війни. Автор працював над неї протягом тринадцяти місяців, описуючи власний досвід переживань, розповідаючи про своїх батьків, які майже три тижні були в Бучі під час окупації. 

"Мова війни" розповідає про те, що відбувається, коли ваш світ раптово змінюється. Коли прокидаєшся від звуку вертольотів і запаху пороху. Коли у ваш дім влучили снаряди або ввірвалися бойовики, а ви провели ще одну ніч у підвалі, який перетворили на бомбосховище. Коли - хоча ти ніколи раніше не тримав зброї - ти розумієш, що єдиний вибір — дати відсіч. Це про речі, які ніколи не можна забути чи пробачити", - зазначає в описі на сайті британського видавництва.

Також показали обкладинку англомовного видання.

Книжка Олександра Михеда "Позивний для Йова" про перший рік масштабної війни вийде англійською - Фото 1

Фото: facebook Олександра Михеда



Джерело матеріала
loader