Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови та перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як замінити деякі звичні слова.
Мовознавець Олександр Авраменко в ефірі «Сніданку з 1+1» розповів, як сказати українською «изощряться».
За його словами, це слово означає доходити до віртуозності у чомусь, робити щось дуже майстерно, застосовувати всі свої вміння та здібності.
Є щонайменше п'ять українських відповідників до цього слова:
- витончуватися;
- вправлятися;
- звиватися;
- викаблучуватися;
- виламуватися.
«І кожен з них використовуємо в різних ситуаціях. Наприклад: «витончуватися у кулінарному мистецтві», «вправлятися у різних видах спорту», «викаблучуватися перед кимось». А ще є стійка сполука слів «изощряться в красноречии». Українською ми скажемо так: «розсипати перла красномовності», - пояснив він.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.