Без суржику: як сказати українською "юла"
Без суржику: як сказати українською "юла"

Без суржику: як сказати українською "юла"

Без суржику: як сказати українською "юла"

Це слово має гарний український відповідник.

Через повномасштабне вторгнення Росії багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Іноді українці під час розмови роблять помилки. Зокрема, називають одну з дитячих іграшок "юла".

Для того, щоб збагатити свій словниковий запас, необхідно більше читати, а також відмовитися від використання суржикових слів та русизмів.

"Юла" – це типова калька з російської мови. В українській мові такого слова немає, а правильно говорити дзиґа.

"Дзиґа – дитяча іграшка у вигляді круга або кулі на осі, яка при швидкому обертанні утримується у вертикальному положенні. Це [коливання Місяця] щось на зразок тих коливань, яких зазнає вісь дитячої дзиґи (Наука і життя, 11, 1968, 10);  * Образно. "А вам, Олимпські зубоскалки, Моргухи, дзиґи, фиглярки, Березової дам припарки, Що довго буде вам втямки.." (Іван Котляревський, I, 1952, 242);  * У порівняннях. Лице суворе [у Мотрі], очі в якійсь задумі, а сама вертлява, як дзиґа (Степан Васильченко, II, 1959, 266)", – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.

Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader
loader