HBO Max планує інвестувати у створення українського дубляжу та субтитрів
Стримінговий сервіс HBO Max має намір інвестувати у створення українського дубляжу та субтитрів. Про це пише «Межа» з посиланням на віцепрезидентку HBO Warner Brothers + Discovery з розвитку бізнесу та дистрибуції Кенечі Белусевіч.
За її словами, HBO Max бачить значний потенціал в Україні та вважає, що український ринок стримінгу готовий до швидкого зростання.
Компанія розраховує, що глядачів зацікавить широкий каталог пропозицій. Водночас в HBO Max планують поповнювати бібліотеку новинками з урахуванням вподобань української аудиторії.
Нагадаємо, у вересні стало відомо, що HBO Max незабаром з'явиться на українському ринку. Сайт уже має український інтерфейс з інформацією про тарифні плани «Стандарт» та «Преміум».
Ще в червні цього року медіасервіс Megogo відкривав доступ до стримінгового сервісу HBO Max від Warner Bros. Discovery для українських глядачів. Контент доступний у рамках передплати «Максимальна».
Після запуску HBO Max на Megogo сервіс став присутній у 78 країнах світу — включно зі США, країнами Латинської Америки, Карибського регіону, Європи, а також у Новій Зеландії, Японії, країнах Південно-Східної Азії, Тайвані та Гонконгу.
Фото: скриншот сайту
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.

