Фразу "не умнічай" можна замінити на влучнішу: вас запам'ятають
Фразу "не умнічай" можна замінити на влучнішу: вас запам'ятають

Фразу "не умнічай" можна замінити на влучнішу: вас запам'ятають

Якими українськими словами та висловам можна замінити фразу "не умнічай", пояснила мовознавиця Марія Словолюб.

Як українською сказати "не умнічай"?

Ви точно потрапляли в ситуацію, коли вам нав'язували непрохані поради, власний досвід, порівняння чи намагалися продемонструвати знання та рекомендації, без ваших прохань.

Досить часто типовою реакцією є попросити співрозмовника помовчати і часто через фразу – "не умнічай!". До цього типового короткого виразу всі звикли, він зрозумілий, втім є маленьке "але" – це росіянізм.

Цікаво! Деякі словники фіксують слово "ум", як те саме, що – розум. Навіть маємо вираз – "видатні уми", у значенні – науковці, дослідники чи мудреці. Однак, "умах / вмах" означає і – вмить, негайно: "Кайдан казав, що треба вибратися вмах, а сам ліз по драбині, як ведмідь". (Юрій Мушкетик).

Навіщо чуже, коли українські словники та мовознавці пропонують добірки з влучних та дотепних слів та висловів, які більше притаманні українцям.

Фраза "не умнічай" – це калька з російської, яка в українській мові звучить неприродно. У нас є свої виразні й колоритні способи передати це значення – застерегти когось від надмірної "мудрості" чи показної розумності.

Тож замініть його на:

  • не мудруй,
  • не вимудровуй,
  • не мудрагель,
  • не розумкуй,
  • не філософствуй,
  • не викаблучуйся,
  • не химер.

У "Словнику української мови" (СУМ-20) є дієслово "мудрувати" – тлумачиться як "вигадувати щось зайве, надмірно розумувати".

В "Етимологічному словнику української мови" зазначено, що мудрий походить від праслов’янського mǫdrъ ("розумний, досвідчений"), а "мудрувати" – "поводитися як мудрий, але часто з іронією".

Чим замінити "не умнічай": дивися відео

А для невдалого коментаря чи зауваження, можна скористатися народними висловами:

  • "Не всяке слово до ладу" – підкреслює, що не кожна репліка доречна.
  • "Слово не горобець: вилетить – не впіймаєш" – нагадує про необережність у висловлюваннях.
  • "З чужого голосу й півень не співає" – натяк, що повторювати чи кидати недоречні слова не варто.
  • "Де багато слів, там мало діла" – влучно про пусті коментарі.
  • "Не дзвони, коли дзвону нема" – образно про беззмістовні зауваження.
  • "Не до ладу пришите слово" – як про невчасну чи недоречну репліку.
  • "Краще мовчати, ніж дурне казати" – універсальна порада для тих, хто не вміє стримати язик.
  • "Не будь такий розумний, як твого батька діти" – іронічна примовка на надмірну самовпевненість.
  • "Не вчи вченого їсти хліба печеного" – дякую і сам розберуся, бо розумію

Отже, замість суржику "не умнічай" можна підібрати низку значно цікавіших варіантів чи то літературно і правильно, чи додавши народного колориту. Говоріть українською цікаво!

Які ще вислови збагатять вашу мову?

Фразеологізми – це частина народної мудрості, яка збереглася у народній мові. Раніше 24 Канал писав, про походження відомих висловів, найпопулярніші з них, які даються, як завдання на НМТ та їх користь для нашого мовлення. А також пропонував добірки фраз та їх значення, як можна влучно використати:

  • 7 цікавих фразеологізмів, якими ви вразите співрозмовників.
  • Нащо "зайцю стоп-сигнал": звідки взялася фраза та що вона означає
  • "Цвісти і пахнути": які ще компліменти можна зробити квітучими фразеологізмами.
  • Що ж це за "мірка грошей", про яку співають у "Щедрику": перевірте свої знання давніх мірил.

Досліджуйте фразеологізми та говоріть ними! Звучіть незвично і влучно!

Теги за темою
Освіта
Джерело матеріала
loader
loader