"Перекладачі": детективний трилер з Ольгою Куриленко
"Перекладачі": детективний трилер з Ольгою Куриленко

"Перекладачі": детективний трилер з Ольгою Куриленко

"Перекладачі" – загадкова історія у дусі "Ножів наголо" чи "Вбивства у Східному експресі", в якій намагаються вичислити зловмисника серед обмеженого кола людей, закритих в одному приміщенні.

В центрі подій третій і заключний том циклу романів "Дедал".

Перших дві книги продаються шаленими накладами у багатьох країнах світу, а читачі із захопленням очікують завершення трилогії.

"Перекладачі": офіційний кадр з фільму / IMDb.

Автор "Дедала" залишається у тіні, ховаючись за псевдонімом і спілкуючись лише з кервіником видавництва Еріком Ангстромом.

Останній, будучи більше людиною бізнесу, аніж мистецтва, шукає способи конвертувати очікуваний твір в якнайбільшу суму грошей.

Звідси й ідея – найняти дев’ять перекладачів, щоб синхронно видати книгу у дев’яти країнах, де "Дедал" – найпопулярніший.

Про засоби безпеки подбали сповна: зібрали всі мобільні пристрої, виключили інтернет, посадили в оупенспейс і приставили "милих" російських охоронців зі зброєю.

Так, фінал "Дедала" мав бути вбережений від будь-яких витоків назовні.

Умови не найкращі, особливо, якщо врахувати, що перекладачам надавали текст книги порційно – по декілька десятків сторінок на день.

Це ускладнює роботу перекладача і суперечить процесу перекладу в принципі, адже першим ділом перекладач читає всю книгу для ознайомлення із текстом.

"Перекладачі": офіційний кадр з фільму / IMDb.

Команду перекладачів у фільмі наповнили дуже різними персонажами – від гея-гострослова і лисої панянки в татуюваннях до скромного заїки.

У них різні як характери, так і підходи до роботи.

А враховуючи повну ізоляцію від зовнішнього світу, цим людям треба співіснувати і шукати точки дотику.

Основний же меседж, який доносять "Перекладачі", – про зло корпоративної літератури.

Мовляв, задум і бажання автора вклоняється маркетингу (який часто самому авторові не подобається) і фінансовим показникам.

Фінансова цінність переважує художню у списку пріоритетів, і винні у цьому бездушні видавництва.

"Червоніє той, хто винен.

Невинні сорому не ймуть", – говорять творці фільму вустами своїх персонажів.

Митцям же соромитись немає за що.

Сюжетні твісти змінюються флешбеками персонажів і приводять глядача до розгадки лише на останніх хвилинах фільму.

Хоч режисер та сценаристи залишають на шляху багато натяків, у цільну картинку вони складаютьсяя лише наприкінці "Перекладачів".

Рекомендуємо цей фільм усім, хто любить детективні історії із підозрілими персонажами і смертями.

Рейтинг стрічки на IMDb – 6,3.

Вікове обмеження – 12 років.

Перекладачі: дивитись трейлер фільму онлайн.

Теги по теме
Кино Стиль жизни Статьи Публикации Голливуд
Источник материала
Поделиться сюжетом