Національна рада з питань телебачення та радіомовлення винесла попередження радіостанції «Шансон» через трансляцію пісні з брутальними словами та обсценною лексикою у час доступний для неповнолітньої аудиторії. Таке рішення регулятор прийняв 28 квітня на своєму засіданні.
Члени Нацради вирішили не зачитувати слова пісні. Член Нацради Максим Онопрієнко лише звернув увагу на те, що трансляція цього твору у час, коли його можуть почути підлітки без спеціального маркування порушує низку законодавчих норм.
У рішенні регулятора йдеться, що у згаданій пісні багатократно й нав’язливо вживаються фрази, які можуть впливати на створення позитивного образу нездорового способу життя, спонукати до антисоціальної поведінки, алкоголізму, тютюнопаління та інших шкідливих звичок: «"Вино, разлив по бокалу, и сигарой дымя", "Я буду бухать и не понемножку, а так бухать, чтоб дрожали руки!"».
Представник радіостанції зазначив, що одразу прибрали пісню з ефіру, а музичний редактор не зміг пояснити з яких міркувань її поставив. Також він додав, що не згідний з текстом акту про перевірку, де регулятор посилається на словник нецензурної лексики, виданий у 2008 році.
«Нацрада має спиратись більше на закон України ніж на словник нецензурної лексики. Деякі слова використовувались в «Енеїді» Котляревського», - сказав він. Також представник «Шансону» просив долучити до вирішення цього питання експертну комісію, щоб визначити які слова є лайливими, а які літературними.
Голова Нацради Ольга Герасим’юк назвала пояснення представника дотепним, особливо її здивувала фраза про те, що слова з російськомовної пісні («которые я не могу даже прочитать») присутні в «Енеїді». «Ви бачили, що поставили в ефір? Таке навіть у подворотні не почуєш», - сказала вона.
Член Нацради Олександр Ільяшенко сказав, що не бачить доцільності у проведенні експертизи.
Саме тому регулятор виніс радіостанції попередження.
Нагадаємо, Нацрада призначилаз цього приводу перевірку радіостанції у серпні 2021 року.
Ілюстрація: Радіо Шансон