Вийшов календар із давніми українськими назвами місяців
Вийшов календар із давніми українськими назвами місяців

Вийшов календар із давніми українськими назвами місяців

5 травня 1581 року в Острозі на Волині друкар Іван Федорович вперше видав "Хронологію" білоруського поета Андрія Римші.Твір на одному аркуші став першим у кириличному друкарстві окремим поетичним виданням та календарем. Це був вірш "Якого місяця що у віки давні діялося". В ньому подавалася історія біблійних подій за місяцями, починаючи із вересня, з якого і розпочинався церковний рік.Місяці були написані трьома мовами: латиною, давньоєврейською та народною розмовною мовою, якою користувались на теренах України та Білорусі.Месеца сентебра, по гебрейску елюль, просто вресень.
Двадъцать четвертого дня месяца сенътебра
дороблен Еросолим, сталася реч добра.Месеца генуара, по гебрейску тебет, просто сычень.
Чужоземъские мудърцы Христа привитали,
злато, ладан и миру, як пану, дали.
генуара 6 дня.Месеца іюля, по гебреиску тамус, просто липец.
Моисій побил таблицы з приказаньем божим,
a мы грешим што часок, ни ся страхом трвожим.
іюля 17 дня.Дослідники припускали, що твір надрукували для молодших учнів Острозької академії. Він мав полегшити завчання назв місяців і біблійних подій, знайомив учнів із віршуванням. Точних підтверджень того, що сам Римша вчився в академії не існує. Твір вважають пробою пера.Також жодної помітки про участь Івана Федоровича у друкуванні твору не знайшли, але його видали в один рік із Острозькою біблією. Федорович порядкував справами у друкарні князя Острозького, тому його участь у виданні "Хронології" не залишала сумнівів.Друкар Іван Федорович 15 лютого 1574-го завершив роботу над першою надрукованою книгою на території України - "Апостолом". Протягом року працював над нею у львівській друкарні. У ній міститься церковнослов'янський переклад "Діянь і послань апостольських".
Источник материала
Поделиться сюжетом