Правительственный комитет поддержал перевод крымскотатарского алфавита на латиницу
Правительственный комитет поддержал перевод крымскотатарского алфавита на латиницу

Правительственный комитет поддержал перевод крымскотатарского алфавита на латиницу

Правительственный комитет под председательством вице-премьер-министра - министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Алексея Резникова поддержал проект постановления Кабмина об утверждении алфавита крымскотатарского языка на основе латинской графики.

Об этом сообщает Укринформ со ссылкой на пресс-службу Минреинтеграции.

Как отмечается, проект акта разработан Минреинтеграции во исполнение Указа Президента от 26 февраля 2021 года № 78 «Об отдельных мерах, направленных на деоккупацию и реинтеграцию временно оккупированной территории Автономной Республики Крым и города Севастополя».

«Окончательное решение в ближайшее время примет правительство. Но сегодня мы сделали важный шаг, чтобы создать лучшие условия для сохранения и развития крымскотатарского языка. Это составляющая системной работы, которая началась в прошлом году. Крымскотатарский народ 30 лет назад решил изменить графику алфавита, поскольку латиница лучше соответствует фонетике тюркских языков. Этот путь уже прошли Азербайджан, Туркменистан. Узбекистан параллельно использует две графики, в Казахстане продолжается переход на латиницу», - отметил Резников.

Он подчеркнул, что латинская графика позволяет лучше интегрироваться в цифровые платформы, полнее использовать возможности, которые предоставляет интернет.

Вице-премьер-министр убежден, что благодаря такому переходу будет расти интерес к крымскотатарскому языку среди украинцев, ведь этот удельный тюркский язык Украины и есть «нашим окном во весь тюркоязычный мир».

Предложенный вариант алфавита состоит из 31 буквы. В основе проекта - решение Курултая крымскотатарского народа 1991-1993 годов. Перевод крымскотатарского языка на латинскую графику поддерживает Меджлис крымскотатарского народа, а также абсолютное большинство крымскотатарских языковедов, педагогов-практиков и издателей.

«Обеспечение развития языка - это важный сигнал людям во временно оккупированном Крыму, что Украина заботится об их интересах. Это создает живую связь с нашими гражданами. Российская сторона не сможет его заблокировать ни репрессиями, ни техническими препятствиями, ни формальными запретами. Крымскотатарский язык будет развиваться благодаря шагам, которые делает Украина», - сказал заместитель министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Игорь Яременко.

По его словам, в проекте акта предусмотрено, что образовательный процесс на крымскотатарском языке в Украине будет переведен на использование алфавита с латинской графикой в ​​течение 4 лет.

Как сообщалось, в июне - июле 2021 года состоялся онлайн-марафон «Serbest Entsiklopediya: Пишем на крымскотатарском Википедию», который проводился Минреинтеграции совместно с ОО «Викимедиа Украина» и общественными крымскотатарскими молодежными организациями.

Теги по теме
Кабмин
Источник материала
loader
loader