Римма Зюбіна зізналася, які гонорари російські актори отримували в Україні
Римма Зюбіна зізналася, які гонорари російські актори отримували в Україні

Римма Зюбіна зізналася, які гонорари російські актори отримували в Україні

Актриса Римма Зюбіна в інтерв'ю проекту «Твоє» розповіла, як її в Україні приймали за московську акторку, а також зізналася, що відчувала, коли на кіномайданчиках приймали з почестями російських акторів, а українських – тримали на підтанцівках.

@video=//www

Акторка зізналася, яким, на її погляд, може стати український кінематограф після перемоги: «Є варіант, що з’являться «хороші росіяни», які знімалися у нас у всіх серіалах.

Будуть в'їзними й розповідатимуть, як вони були проти Путіна.

Наприклад, Ахеджакова для мене –просто людина Всесвіту з позицією, але вона не їздить зніматися в такі серіали.

А ті, хто промовчав, хтось там заміж повиходив… Це завжди було величезне приниження, що їхній знімальний день коштував п’ять тисяч доларів, а ти працюєш за 500.

На своїй землі… І в них ще й «пальцы веером»: і не такий гримваген, і не така їжа.

Тобі дають котлету, а їм шматок м’яса.

Хто це все робив? Це робили українські продюсери.

І очищення цих продюсерів не відбувається.

Усі перефарбувалися.

Ще 23 лютого писало, які щасливі працювати з режисером, який приїхав з Пітера, а 25 – воно вже пише українською.

Я розумію, що може бути прозріння, але стіна Михайлівського собору з 2014 року поповнюється фотографіями загиблих хлопців.

«Продюсерам по барану: люблять не триколор чи жовто-блакитний, вони люблять гроші.

Долар понад усе, – продовжує акторка.

– Другий варіант – якщо ми лише у своєму колі спілкуватимемося і вийдемо на європейський ринок.

Актор без знання мови ніде й нікому не потрібен.

І англійська допоможе лише під час спілкування на знімальному майданчику, а якщо ти знімаєшся в Італії, то маєш знати італійську, а у Франції – французьку.

Це ми тільки з хлібом та сіллю зустрічали росіян.

Поляки тримаються своїх, ринок тримають закритим.

Німці беруть своїх.

Усі захищають своїх, свій ринок.

А по наших до війни топталися.

І ми навчилися говорити російською так, щоб не відрізнятися від москвичів.

Це огидно».

Акторка згадала, як приїздила з виставами в Сіверодонецьк і глядачі їй казали; «Ви московська актриса», пізнаючи її по спільним українсько-російським проектам.

«І тоді я починала проводити політінформацію: що я українська акторка, працюю з місцевими акторами над виставою», – додає Зюбіна.

Источник материала
loader
loader