Язык vs мова. Які ресурси допоможуть перейти на українську
Язык vs мова. Які ресурси допоможуть перейти на українську

Язык vs мова. Які ресурси допоможуть перейти на українську

Експерти радять перевести ґаджети на українську та грати в лінгвістичні ігри.

На тлі повномасштабного вторгнення Росії в Україну багато російськомовних українців почали відмовлятися від мови агресора. Наприкінці 2021 року кількість російськомовних становила 26 %, а на початку весни 2022-го зменшилася до 18 %. За результатами опитування соціологічної групи «Рейтинг», 22 % українців за рік війни почали частіше використовувати українську мову. MediaSapiens поговорив з експертами про те, як простіше перейти на українську, та рекомендує додатки й онлайн-курси, які допоможуть опанувати її швидше.

  • Читайте також: КМІС: 80 % українців — за домінування української в усіх сферах. Більшість уже обирають її для формального спілкування (ІНФОГРАФІКА)

Мовознавці зазначають, що для переходу на українську з російської або суржику не обов’язково купувати посібники та виконувати сотні завдань. Українці в будь-якому випадку знають мову, просто вона перебуває в пасивному режимі. Тому треба самостійно створити для себе цікаве україномовне середовище: перевести всі ґаджети на українську та споживати україномовний контент.

  • Читайте також:«Леся, Шева і Франко»: подкаст для тих, хто прогулював уроки літератури, але хоче знати, чому наші круті

Філологиня та керівниця Студії освітніх ініціатив Ярослава Кривенко каже, що про своє рішення треба обов’язково попередити рідних і близьких, адже їхня підтримка важлива на шляху до мовної трансформації: «Це можуть бути не тільки друзі чи колеги, а й улюблений бариста, у якого ви щодня дорогою на роботу берете каву. Найпростіше буде перейти з російської на українську з незнайомими людьми. Тому відсьогодні ж почніть говорити рідною мовою з водіями таксі, працівниками крамниць, банків і різних установ. Пишіть повідомлення українською — це психологічно простіше, ніж говорити».

Виконавча продюсерка «Радіо Культура» Ірина Славінська впевнена, що перейти на українську допоможуть радіо та подкасти: «Я впевнена, що для комфортного переходу на українську важливо створити навколо себе максимально україномовне середовище. Так, друзів і рідних за мить не переробиш. Але в наших руках змінити те, що ми звикли слухати. Якщо ефірне радіо слухати складно, можна скористатися будь-якою улюбленою платформою подкастів. Там рекомендую пошукати цікавезний подкаст про історію "Ліки від амнезії" з Вахтангом Кіпіані. Для тих, хто любить читати, рекомендую пошукати подкасти "Книгосховище" Олени Гусейнової та "Кохання з другого погляду" Мирослава Лаюка, що допоможуть по-новому подивитися на шкільну класику, яку ми всі недолюблювали у школі. І — детективна нотка є в проєкті "Авантюристи", створеному відомим автором детективів Владиславом Івченком».

  • Читайте також: «Давай займемось текстом»: з’явився новий застосунок для вивчення української мови

Зміна мови — це завжди вихід із зони комфорту, тому більшість курсів розпочинається з подолання страху та правильної налаштованості. Представниця Уповноваженого із захисту державної мови Ярослава Вітко-Присяжнюк закликає україномовних не глузувати з початківців, а підтримувати людей, які тільки переходять на українську, припускаються помилок чи використовують суржик: «Таке рішення з психологічної точки зору не є простим. Вони хвилюються, що їхня мова не буде такою досконалою, як їм хотілося б, і це викликатиме якісь кпини та жарти. Однак помилятися — це нормально. Люди, які намагаються перейти на українську, не смішні — вони прекрасні».

Вітко-Присяжнюк радить завантажити «Р.І.Д.» — застосунок, який допоможе не тільки покращити рівень мови, а й поглибити знання української історії та культури. Щодня користувачу пропонують три нових слова для запам’ятовування, дають тлумачення та ілюстрації. Ці слова зберігаються у словнику, за них нараховують «пісок часу» — це внутрішня ігрова валюта. Потім її можна обміняти на короткі історії з «Книги РОДу» в рубриці «Крамниця» про історичні події, особливості побуту, міфологічні та культурні аспекти різних регіонів України. Розробники застосунку відкриті до користувачів — у меню є функція «Запропонуй ідею», яка перекине вас на пошту команди.

  • Читайте також: Голлівуд мовою оригіналу з українськими титрами. Чи готовий ринок і глядачі?

Також Вітко-Присяжнюк рекомендує застосунок «Антисуржик. Вчи українську» — звичайний, на перший погляд, кросворд, але замість питань у клітинках-завданнях — слова суржиком, а в клітинках-відповідях мають бути правильні українські слова. Окрім того, що користувач вивчає правильні слова, гра ще й поліпшує настрій, адже за розгадані кросворди гравцю підвищують рівень від «Азарова» до «Кличка» та «Фаріон».

Якщо ж підійти до вивчення мови більш серйозно, то на сайті Уповноваженого із захисту державної мови зібрана інформація про безплатні курси, розмовні клуби для кожного регіону окремо та інтернет-ресурси для опанування української мови.

MediaSapiens пропонує читачам власний перелік цікавих та корисних онлайн-ресурсів і застосунків для вивчення мови.

Курс «МовиТи: онлайн-курс про те, як залюбитись в українську» від студії онлайн освіти EdЕra. У п’яти безплатних модулях розповідають про страх помилок, наводять історії з досвіду публічних людей, зокрема телеведучого Олександра Педана, лідера гурту «Антитіла» Тараса Тополі та співачки alyona alyona. Програма курсу передбачає прослуховування лекцій від професійних викладачів, виконання практичних вправ і тестів, листування з іншими користувачами, а також психологічні поради, як подолати страх під час зміни мови. Крім того, програма фіксує навчальний прогрес у відсотках, і користувач має змогу відстежувати, скільки ще треба зробити завдань до кінця курсу.

«Щит» — це онлайн-платформа для тренування розмовних і письмових навичок з української мови для тих, хто хоче більше знати про українську історію та літературу. Програма складається з двох частин: практичної (тобто вправ) і лекційної. Серед лекторів — журналістка Яніна Соколова, письменник Андрій Любка, історики Іван Патриляк та Юрій Юзич, шефкухар Євген Клопотенко. Вони розповідають про українські традиції, літературу, історію, улюблені страви, цікаві місця в Україні. Заняття відбуваються в прямому етері, тож доведеться почекати, поки набереться група учнів. Оскільки займається група, потрібно підлаштовуватися під розклад — але під час онлайн-занять відбувається живе спілкування. Запис лекцій є на сайті та фейсбук-сторінці платформи — наразі їх 17.

  • Читайте також: Проєкт «Лінгвоцид»: як дізнатись більше про історію утисків української мови, гуляючи Києвом зі смартфоном

«Є-мова» — це освітня платформа громадської організації «Український світ», яка містить курси з вивчення української мови, культурно-просвітницькі курси та курси підвищення кваліфікації вчителів. Ви можете пройти тест на визначення рівня української мови, а після реєстрації замовити безплатне онлайнове навчання. Є курси як для початківців, так і для більш просунутих спікерів, а також заняття з «є-вчителем», які проводять онлайн-уроки для 4-6 людей. Після завершення курсу учні отримають сертифікат, який підтверджує рівень знань.

«Мова — ДНК нації» — безплатний освітній проєкт, створений трьома українськими волонтерами. І на сайті, і в мобільному додатку Mova можна опанувати основні правила правопису, зокрема й нового, знайти фразеологізми та синоніми, навчитися правильно наголошувати слова та позбутися росіянізмів. Для перевірки знань є вправи та диктанти. За виконані завдання користувачі отримують смаколики.

Мовний курс «Єдині» — протягом 28 днів онлайн-навчання учасники отримують завдання та матеріали, які допоможуть подолати мовний бар’єр, беруть участь у вебінарах і розмовних клубах, які діють у 25 містах України. Зустрічі влаштовують у бібліотеках і книгарнях, а для обговорення пропонують українські фільми для дітей і дорослих, українські ігри, книги тощо. Також у будь-який час можна пройти тест «Спільна мова» про унікальні українські вирази, слова та говірки. Аби пройти курс саме з викладачами, потрібно зареєструватися та почекати початку занять — найближче відбудеться вже 6 березня.

«Dymka» — безплатний застосунок для вивчення української мови для початківців із дуже приємним інтерфейсом. У застосунку можна обрати курс із граматики, а допомагає вивчити правила кішка Думка, з якою користувач спілкується в чаті. Серед переваг застосунку — вчитися можна у зручний час і офлайн. Також є тести та онлайн-ігри з іншими користувачами застосунку, підготовка до ЗНО та ДПА. У налаштуваннях є функція «Написати нам» — користувач може зв’язатися з розробником та написати свої пропозиції.

«Йой» — це мобільний додаток переважно для самостійного вивчення української мови учнями початкової школи, для яких рідними є мови національних меншин, зокрема румунська чи угорська. Але він також підійде і для російськомовних дітей. Застосунок створений проєктом «Learning Together» у рамках програми співпраці між Україною, Фінляндією та ЄС, яку було розпочато в липні 2018 року. Навчання відбувається на основі діалогу з цікавими персонажами — Лулу та Лоло. Дитина може прослухати завдання та обрати правильну відповідь із чотирьох варіантів. У застосунку є три рівні складності, а завдання розділені за темами: «У школі», «Родина», «Інтернет та ґаджети», «Мистецтво» та багато інших.

Ілюстрація: Микола Шиманський

Источник материала
Поделиться сюжетом