Макс Барских ошеломил украиноязычной версией своего хита "Туманы"
Макс Барских ошеломил украиноязычной версией своего хита "Туманы"

Макс Барских ошеломил украиноязычной версией своего хита "Туманы"

Любимый трек фанатов артиста теперь звучит на родном языке.

Поклонники певца Макса Барских не могли дождаться, когда же наконец-то он переведет свои русскоязычные хиты на украинский.

Долгое время исполнитель с сомнениями относился к этой идее, потому что боялся, что весь смысл и настроение песен может потеряться из-за перевода. Но, наконец, Барских удалось идеально подобрать слова для своего хита "Туманы".

Версию песни на украинском языке Макс представил на своей странице в Instagram — исполнитель спел новый припев и поделился словами. Большинство строк в тексте удалось перевести почти идентично начальному хиту.

"Сегодня мне как никогда хочется, чтобы одна из самых главных песен в моем творчестве зазвучала на украинском", — написал исполнитель.

Фаны Барских уже успели услышать полную версию "Туманов" на украинском на концерте артиста. Аудитория певца надеется, что он в ближайшее время представит студийную запись трека.

@alisastepanian #МаксБарских @Osocor Residence ♬ оригинальный звук — Alisa Stepanian

"Тумани" — текст песни на украинском

Ти сьогодні не прийшла,
І довго думав я чому
Написав і подзвонив
Я не знаю, чи ти спиш
Може де-кого знайшла
 
Я хочу чути голос твій.
Дізнатись, як ти зараз там?
Та ти зникла без причин, і розвіялась, мов дим,
Я тримаюсь якось сам…

І тільки світло не згасає
Твого самотнього вікна
Я під вікном твоїм залишусь до темна
 
У голові моїй тумани- мани,
Та тебе чекати я не стану
Всі друзі довго казали
Забудь її, забудь...
І тепер на серці рани, рани
Але ж тебе люблю я до нестями,
Я у тобі, як в тумані
Швидко потону
 
Я заплутався в думках
І вхідних твоїх нема,
Серед білих білих стін
Я чекаю, ніби тінь,
Ти вже точно не сама…

І тільки світло не згасає
Твого самотнього вікна
Я під вікном твоїм залишусь до темна
 
У голові моїй тумани-мани,
Та тебе чекати я не стану
Всі друзі довго казали
Забудь її, забудь…
І тепер на серці рани, рани,
Але ж тебе люблю я до нестями,
Я у тобі, як в тумані
Швидко потону

Отметим, что ранее продюсер Макса Барских и режиссер Алан Бадоев говорил о том, что не все песни артиста могу звучать по-украински. Они с командой приняли решение отказаться от перевода, если хиты не удастся перевести на украинский дословно — как, например, песня "Подруга-ночь". К тому же, по словам Бадоева, большинство фанатов сами просят Макса исполнять русскоязычные песни, ведь они имеют для них особую личную ценность и воспоминания.

Источник материала
loader
loader